Quando Tiver Sessenta Lyrics Translation in English

Rosa de Saron
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Quando tiver sessenta

When I'm sixty

Que os meus olhos funcionem bem

That my eyes work well

E eu, estando só, busque os meus netos na escola

And I, being alone, pick up my grandchildren from school

Que seus sorrisos me lembrem que eles são

That their smiles remind me that they are

A fortuna que acumulei

The fortune I've amassed


Nossas visitas ao asilo

Our visits to the nursing home

Sejam apenas para ver os quadros dos que lá moraram

Are just to see the paintings of those who lived there

Porque os meus amigos estarão comigo

Because my friends will be with me

Jogando suas redes no rio

Casting their nets in the river

Proseando sobre como a nostalgia sempre esteve em alta

Talking about how nostalgia has always been in vogue

Com anos de atraso

With years of delay


Mas aí me lembro: Rapaz, você ainda tem trinta e três

But then I remember: Boy, you're still thirty-three

E seu mundo ainda é aquele

And your world is still that one

Onde as filas por um rim dão as suas voltas no continente

Where lines for a kidney wrap around the continent

Que anda quente demais

Which is too hot

Exceto dentro do carro com vidros fechados

Except inside the car with closed windows

Porque, se abertos, tudo pode acabar ali num assalto

Because if they're open, everything could end there in a robbery


Se eu chegar até lá

If I get there

Que possamos ser mais médicos e menos juízes

May we be more doctors and less judges

E, ao estarmos num semáforo

And when we're at a traffic light

Que não seja pra pedir dinheiro, mas para dar abraços

May it not be to ask for money, but to give hugs


Distribuir adesivos dizendo

Distributing stickers saying

"É natal, o Rei nasceu e um cobertor também salva! "

"It's Christmas, the King was born, and a blanket also saves!"

Entenderemos que Deus é Pai e Filho ao mesmo tempo

We'll understand that God is Father and Son at the same time

E bastará

And that'll be enough


Perceberemos que são os nossos irmãos

We'll realize it's our brothers

Que estão ali com frio na rua

Who are out there in the cold on the street

Enquanto permanecemos aqui salvos e aquecidos

While we remain here safe and warm

Com nossas lareiras

With our fireplaces


Mas aí me lembro: Rapaz, você está nos trinta

But then I remember: Boy, you're in your thirties

E grito: "tempo, pare um pouco para eu respirar!

And I shout, "time, stop a bit for me to breathe!

Ainda não consegui ser a metade do que deveria ser! "

I haven't managed to be half of what I should be!"


Então Ele me diz: "você continua um sonhador

Then He tells me, "you're still a dreamer

Que ainda sonha que tudo mude

Who still dreams that everything will change

Quando tiver sessenta"

When you're sixty"

Added by Tatiana Fernandes
Lisbon, Portugal October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment