Depressão Lyrics Translation in English

Sadstation
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

(A depressão é uma doença que afeta 4,4% da população mundial)

(Depression is a disease that affects 4.4% of the world's population)

(5,8% dos brasileiros, sendo o quinto país com maior índice de prevalência)

(5.8% of Brazilians, being the fifth country with the highest prevalence)

(E o primeiro país com maior índice de transtorno de ansiedade)

(And the first country with the highest anxiety disorder index)


São seis horas da manhã e eu acordei

It's six in the morning, and I woke up

Olhos inchados porque ontem eu chorei

Puffy eyes because I cried yesterday

E o motivo disso tudo, eu já nem sei

And the reason for all this, I no longer know

Apenas já cheguei num ponto

I just reached a point

Em que me entreguei

Where I gave up

Um turbilhão de pensamentos eu tentei

A whirlwind of thoughts I tried

Procurando o momento exato que errei

Looking for the exact moment I went wrong


Você pergunta sem ligar para a resposta

You ask without caring about the answer

Eu finjo que estou bem

I pretend I'm fine

E você finge que se importa

And you pretend to care


Lá fora a chuva cai

Outside, the rain falls

Igual as minha lágrimas

Like my tears

O desespero vem bater na minha porta minha lástima

Despair comes knocking at my door, my lament

E lá se está minha nova chance de sorrir

And there is my new chance to smile

Como um vaso de vidro desequilibrar e cair

Like a glass vase tipping over and falling

Eu vejo o meu medo no espelho e pesadelo me pergunto: Até quando eu irei resistir?

I see my fear in the mirror, and I wonder: How long will I resist?

Me diz, se isso é precisar de atenção

Tell me, is this needing attention?

Mas no momento eu tô preferindo a solidão

But right now, I prefer solitude


Não ter palavras nem pra conseguir desabafar

No words even to vent

Então deixe-me provar o gosto amargo da escuridão

So let me taste the bitter taste of darkness

A vida tem provado que eu não sou capaz

Life has proven that I am not capable

Problemas movimentam tanto quanto um furacão

Problems move as much as a hurricane

Talvez se eu não vivesse eu encontraria paz

Maybe if I didn't live, I would find peace

Acalentar, sorrir, tentar viver esse perdão

Comfort, smile, try to live that forgiveness

Esse vazio no peito cada vez aumenta mais

This emptiness in my chest keeps increasing

O aperto mais profundo se encontra no coração

The deepest squeeze is in the heart


Se você não pode me ouvir (pode me ouvir)

If you can't hear me (can you hear me)

Eu gritarei da escuridão (escuridão, escuridão)

I will scream from the darkness (darkness, darkness)

A cada lágrima a cair

With every tear that falls

Só me verá sumir

You'll only see me disappear

Pra fugir da depressão (depressão, depressão)

To escape from depression (depression, depression)


Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)

If you can't hear me (yeah, yeah, yeah, yeah)

Eu gritarei da escuridão

I will scream from the darkness

A cada lágrima a cair

With every tear that falls

Só me verá sumir

You'll only see me disappear

Pra fugir da depressão (yeah, yeah, yeah, yeah)

To escape from depression (yeah, yeah, yeah, yeah)


Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)

If you can't hear me (yeah, yeah, yeah, yeah)

Eu gritarei da escuridão

I will scream from the darkness

A cada lágrima a cair

With every tear that falls

Só me verá sumir

You'll only see me disappear

Pra fugir da depressão

To escape from depression

Pra fugir da depressão (oh, uh, oh)

To escape from depression (oh, uh, oh)


Agora eu quero que me escute

Now I want you to listen to me

Isso mesmo você que sentiu toda essa dor

Yes, you who felt all this pain

Quero que você me escute

I want you to listen to me

Que mesmo com todo esse rancor

That even with all this resentment

Saiba que pro mundo cê ainda tem valor

Know that for the world, you still have value

Me escute

Listen to me

Você tem força pra se levantar

You have the strength to get up

As energias estão no seu corpo

The energies are in your body

E estão vivas

And they are alive

Escuta

Listen

Sai desse escuro porque você pode se tornar a luz que onde passa ilumina

Come out of this darkness because you can become the light that illuminates wherever it goes

Escuta

Listen

O mundo tava errado quando disse que tu não era capaz

The world was wrong when it said you were not capable

Vê se me escuta

See if you listen to me

A vida vale muito quando você conseguir encontrar paz

Life is worth a lot when you manage to find peace

Tenha paciência, tenha mais

Have patience, have more

Entendo que você anda chorando ultimamente

I understand that you've been crying lately

E mesmo que eu não te conheça ainda

And even though I don't know you yet

Saiba que essa dor que te domina

Know that this pain that dominates you

Não dói em você somente

Doesn't hurt only you

A depressão tormenta muita gente

Depression torments many people

Entende

Understand

Enxergue a sua capacidade, suas qualidades

See your ability, your qualities

É um ser humano incrível

You are an amazing human being

Eu sei que na sua família alguém te ama muito de verdade

I know that someone in your family truly loves you

Não existe estranho, feio ou bonito

There is no stranger, ugly, or beautiful

A felicidade que te chama agora clama em chamas

The happiness calling you now is clamoring in flames

Como um ciclo infinito

Like an infinite cycle

O mundo pode ser muito bonito

The world can be very beautiful

Entendo como é muito difícil

I understand how difficult it is

Mas se precisar de apoio

But if you need support

Pode vir contar comigo (oh, yeah)

You can come and talk to me (oh, yeah)


Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)

If you can't hear me (yeah, yeah, yeah, yeah)

Eu gritarei da escuridão (yeah, yeah, yeah, yeah)

I will scream from the darkness (yeah, yeah, yeah, yeah)

A cada lágrima a cair

With every tear that falls

Só me verá sumir

You'll only see me disappear

Pra fugir da depressão (yeah, yeah, yeah, yeah)

To escape from depression (yeah, yeah, yeah, yeah)


Se você não pode me ouvir (yeah, yeah, yeah, yeah)

If you can't hear me (yeah, yeah, yeah, yeah)

Eu gritarei da escuridão

I will scream from the darkness

A cada lágrima a cair

With every tear that falls

Só me verá sumir

You'll only see me disappear

Pra fugir da depressão (yeah, yeah, yeah, yeah)

To escape from depression (yeah, yeah, yeah, yeah)


A vida pode te trazer problemas, mas

Life can bring you problems, but

Você existe pra soluciona-los

You exist to solve them

Não pense se você é capaz ou não, bom ou ruim

Don't think if you're capable or not, good or bad

Apenas tente

Just try


Pra fugir da depressão

To escape from depression

Added by António Silva
Lisbon, Portugal December 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment