Criança Morta Lyrics Translation in English

Sebastião da Silva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Dos poemas que escrevi

Of the poems I wrote

Por meio da inspiração

Through inspiration

Este é o mais comovente

This is the most moving

Porque tem a narração

Because it has the narration

De um dos casos mais tristes

Of one of the saddest cases

Que já se viu no sertão

Ever seen in the backcountry


Trata-se de uma menina

It is about a girl

De uma beleza extrema

Of extreme beauty

De quatro anos de idade

Four years old

Com quem se deu o problema

With whom the problem occurred

E tornou-se a central figura

And became the central figure

Das emoções do poema

Of the emotions of the poem


Edinete era seu nome

Edinete was her name

Que lembramos com pesares

That we remember with sorrow

Filha de Rita Alzira

Daughter of Rita Alzira

E Expedito Soares

And Expedito Soares

Casal pobre, mas bem quisto

Poor couple, but well-liked

Com todos familiares

With all relatives


No município riacho

In the municipality of Riacho

Dos cavalos terra amena

Of the horses, gentle land

No sertão paraibano

In the backcountry of Paraíba

Há um dos pais da pequena

One of the girl's parents

Mora e ainda hoje

Lives and still today

E lamenta a triste cena

Regrets the sad scene


27 de novembro do ano 76

November 27th, the year 76

Pelas três horas da tarde

At three in the afternoon

Ou pouco antes talvez

Or perhaps a little earlier

Os pais de Edinete

Edinete's parents

A viram viva pela última vez

Saw her alive for the last time


Pois a criança brincando

For the child playing

No pátio da moradia

In the courtyard of the house

Se entretendo com árvores

Entertaining herself with trees

Ou com animais que a via

Or with animals she saw

E aos poucos entrou no mato

And gradually entered the woods

Sem saber pra onde ia

Without knowing where she was going


Quando a mamãe sentiu falta

When mom realized she was missing

Da sua filha querida

Her beloved daughter

Chamou-a diversas vezes

Called her several times

Já bastante comovida

Already quite moved

Aí notou que a criança

Then noticed that the child

Já se achava perdida

Was already lost


Alarmou pra vizinhança

Alerted the neighbors

E começou a chegar gente

And people started to come

Pra procurar a criança

To look for the child

Todos apressadamente

All in a hurry

Anoiteceu e ninguém

Night fell and no one

Encontrou a inocente

Found the innocent one


E assim passaram três dias

And so three days passed

Procurando sem parar

Searching non-stop

De 80 a 100 pessoas

From 80 to 100 people

Podia se calcular

Could be estimated

Todos a sua procura

All in search of her

Mas ninguém pode encontrar

But no one could find


Na manhã do dia 30

In the morning of the 30th

Já todos sem esperança

Already all without hope

No lugar serra dos bois

In the place Serra dos Bois

Num talhado que se avança

In a cut that advances

Neste local esquisito

In this strange place

Acharam morta a criança

They found the child dead


Morreu de fome e de sede

She died of hunger and thirst

Em situação singela

In a simple situation

Mais ou menos 6 quilômetros

More or less 6 kilometers

Do local pra casa dela

From the place to her home

As folhas foram seu leito

The leaves were her bed

E a lua serviu de vela

And the moon served as a candle


Quando espalhou-se a notícia

When the news spread

Que a menina faleceu

That the girl passed away

Foi muita gente ao local

Many people went to the place

Aonde a morte a venceu

Where death overcame her

Vão fazer uma igrejinha

They will build a little church

No canto que ela morreu

In the corner where she died


Todos seus irmãos lamentam

All her siblings lament

Os pais lamentam também

The parents also lament

Chorou toda vizinhança

The whole neighborhood cried

Porque lhe queria bem

Because they loved her

E Deus aumentou a conta

And God increased the count

Dos muitos anjos que tem

Of the many angels He has

E Deus aumentou a conta

And God increased the count

Dos muitos anjos que tem

Of the many angels He has

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola August 17, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment