Educação do Futuro Lyrics Translation in English
Sergio BrownPortuguese Lyrics
English Translation
Ta na hora ta na hora, de parar para estudar
It's time, it's time, to stop and study
Quero passar de ano, boas notas vou tirar.
I want to pass the year, I'll get good grades
Ser o melhor aluno é o meu objetivo e eu consigo.
Being the best student is my goal, and I can achieve it
A caminhada é difícil, mas o professor está comigo
The journey is tough, but the teacher is with me
Sempre ao meu lado, me ajudando a crescer
Always by my side, helping me grow
Me ensinando tudo, aumentando o meu saber.
Teaching me everything, expanding my knowledge
Confio nele, assim como ele confia em mim
I trust him, just as he trusts me
Tenho certeza que juntos, um futuro melhor podemos construir.
I'm sure that together, we can build a better future
Hoje, sou uma pequena criança, amanhã, um grande adulto
Today, I'm a small child, tomorrow, a great adult
Com grande conhecimento, capacidade de debater sobre tudo.
With great knowledge, the ability to debate everything
O meu estudo é a arma que preciso para vencer
My study is the weapon I need to win
Por isso vou me dedicar
So I will dedicate myself
E cada vez mais os professores escutar e obedecer.
And more and more listen to and obey the teachers
Tudo pela educação, tudo pela saúde!
All for education, all for health!
Todos nós apoiando a juventude
All of us supporting the youth
Tudo pelas crianças, futuro da nação
All for the children, the future of the nation
Todos nós pela educação.
All of us for education
A escola é a segunda casa da gente
School is our second home
Aqui brinco e aprendo, ficando cada vez mais inteligente.
Here I play and learn, becoming smarter every time
Como um passo de mágica me transformo a cada ano que passa.
Like magic, I transform with each passing year
Minha mente, meu corpo evoluem juntos nessa jornada
My mind, my body evolve together on this journey
Cada dia que passa, eu entendo melhor a vida.
Every day that passes, I understand life better
Entendo que o meu futuro é brilhante e a escola é meu ponto de partida.
I understand that my future is bright and school is my starting point
Sei que será cansativo, complicado e difícil
I know it will be tiring, complicated, and difficult
Mas tudo que vem fácil, irmão não tem muito sentido.
But everything that comes easy, brother, doesn't make much sense
Não tem o mesmo valor das coisas batalhadas
Doesn't have the same value as things fought for
Não tem o mesmo sabor das coisas conquistadas
Doesn't have the same flavor as things conquered
Passo a passo um dia por mês, eu me torno um vencedor
Step by step, one day per month, I become a winner
Pouco a pouco na escola eu aprendo, também ensino ao meu professor.
Little by little in school, I learn, also teach my teacher
Cresço com ele, ele cresce comigo
I grow with him, he grows with me
É muito mais que meu mestre, ele é meu amigo
He is much more than my master, he is my friend
Sempre disposto a ajudar nas de dificuldade
Always ready to help in times of difficulty
Com um sorriso no rosto, mostrando toda sua bondade
With a smile on his face, showing all his kindness
Tem prazer em me ensinar, orientar, me guiar
He takes pleasure in teaching me, guiding me
Eu em aprender, crescer cada vez mais conquistar
I in learning, growing more and more, conquering
Ser aluno para mim é um imenso prazer
Being a student is a huge pleasure for me
Espero muito que também seja pra você.
I hope it is for you too
O futuro do País está em nós, irmão!
The future of the country is in us, brother!
Vamos nos unir, vamos dar as mãos
Let's unite, let's join hands
Todos pela escola, todos pela educação
All for the school, all for education
Todos juntos para salvar a nossa Nação.
All together to save our nation
Em um só ritmo, em uma só melodia
In one rhythm, in one melody
Buscando a paz, espalhando alegria.
Seeking peace, spreading joy
Tudo pela educação, tudo pela saúde!
All for education, all for health!
Todos nós apoiando a juventude
All of us supporting the youth
Tudo pelas crianças, futuro da nação
All for the children, the future of the nation
Todos nós pela educação.
All of us for education