Fazenda São Francisco (part. Zé Camillo) Lyrics Translation in English

Daniel
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu fiz a maior proeza

I achieved the greatest feat

Nas bandas do rio da morte

In the bands of the river of death

Com outro caminhoneiro

With another truck driver

Traquejado no transporte

Experienced in transportation


Fui buscar uma vacada

I went to get a herd of cattle

Para um criador do norte

For a breeder from the north

Na chegada eu presenti

Upon arrival, I sensed

Que era dia de sorte

That it was a lucky day

Depois do embarque feito só ficou um boi de corte

After the loading, only a cutting bull remained


O mestiço era bravo

The crossbred one was fierce

Que até na sombra investia

That even in the shade, it attacked

E a filha do fazendeiro

And the farmer's daughter

Molhando os lábios dizia

Moistening her lips, she said


Eu nunca beijei ningüém

I have never kissed anyone

Juro pela luz do dia

I swear by the daylight

Mas quem montar esse boi

But whoever rides this bull

Lhe tirar a valentia

Takes away its bravery

Ganha meu primeiro beijo que darei com alegria

Wins my first kiss, which I will give with joy


Vendo a beleza da moça

Seeing the beauty of the girl

Meu sangue ferveu nas veias

My blood boiled in my veins

Eu calcei um par de esporas

I put on a pair of spurs

E passei a mão na peia

And ran my hand over the whip


Peguei o mestiço a unha

I grabbed the crossbred one firmly

Rolei com ele na areia

I rolled with him in the sand

Enquanto ele esperneava

While he struggled

Fui apertando a correia

I tightened the strap

Mas quando sentei no lombo foi que eu ví a coisa feia

But when I sat on its back, that's when I saw the ugly thing


O boi saltou a porteira

The bull jumped the gate

No primeiro corcoviado

In the first buck

Numa ladeira de pedra

On a stone slope

Desceu pulando furtado

It went down jumping slyly


Saía línguas de fogo

Tongues of fire were coming out

Cheirava chifre queimado

Smelled like burned horns

Quando os cascos do mestiço

When the hooves of the crossbred one

Batiam no lageado

Hit the paved road

Parou berrando na espora ajoelhando derrotado

Stopped bellowing under the spur, kneeling in defeat


Pra cumprir sua promessa

To fulfill her promise

A moça veio ligeiro

The girl came quickly

Me disse: Você provou

She said: You proved

Ser peão de boiadeiro

To be a cowboy


Dos prêmios que eu vou lhe dar

Of the prizes I will give you

O beijo é o primeiro

The kiss is the first

Sua boca foi abrindo

Your mouth was opening

Seu olhar ficou morteiro

Your gaze became deadly

Nessa hora eu acordei abraçando o travesseiro

At that moment, I woke up, hugging the pillow

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola November 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment