Apostadora Compulsiva Lyrics Translation in English
AcenderGNT: Gant RapPortuguese Lyrics
English Translation
Percepção, corações endividados com a rejeição
Perception, hearts indebted with rejection
Presas do preconceito da discriminação
Prey to the prejudice of discrimination
Se você deseja algo esse algo a você
If you desire something, that something for you
Não será dado então jogue o dado
Won't be given, so roll the dice
Onde você aposta e fica exilado
Where you bet and remain exiled
Pra raça humana se transforma em gado
For the human race becomes cattle
Pra gado rebaixado pra voltar tem que vencer
For downgraded cattle, to return, one must win
Pra gado deixar de ser
For cattle to cease being
Tem que ter mais dinheiro que eles
Must have more money than them
Onde quem perde se fere
Where the loser gets hurt
Se fere e muito se humilha
Gets hurt and greatly humiliated
Onde pessoas de classe
Where people of class
Ficam ricas da noite pro dia
Get rich overnight
Pode chamar de cassino
You can call it a casino
Colégio que te endivida, jogos de azar
School that indebts you, games of chance
Pra sovinas e loucas varridas
For misers and crazy sweeps
Aonde meninas são bad ass
Where girls are bad ass
Garotos como nós não tem
Boys like us don't have
Onde a aposta é de dez mil
Where the bet is ten thousand
Pra vencer não tem ninguém
To win, there's no one
Yumeko se destaca e ataca quem for
Yumeko stands out and attacks whoever
Numa aposta de imperador
In an emperor's bet
Num colégio
In a school
Jogos de azar reinam
Games of chance reign
E todos nesse lugar
And everyone in this place
Algo almejam
Aspires to something
Num colégio
In a school
Jogos de azar reinam
Games of chance reign
E todos nesse lugar
And everyone in this place
Algo almejam
Aspires to something
A história começa com um jogo
The story begins with a game
Garoto perdendo de novo
Boy losing again
Derrotado virou servo
Defeated became a servant
Um gado um bobo idiota salvo pela Yumeko
A cattle, a foolish idiot saved by Yumeko
Garota que por trás de sua beleza
Girl who behind her beauty
Esconde a face de uma apostador a compulsiva
Conceals the face of a compulsive gambler
Não se importa em perder só quer se divertir
Doesn't care about losing, just wants to have fun
A face do meu nos seus olhos pode ver
The face of mine can be seen in your eyes
Não se importar se surgir um desafio
Not caring if a challenge arises
Nada é impossível de se ter ou impossível de conseguir
Nothing is impossible to have or impossible to attain
Desculpa falei errado
Sorry, I misspoke
O medo fica em você
Fear stays within you
Pois frente a ela o medo faz você enlouquecer
For facing her makes fear drive you crazy
Aposta o necessário pra aposta a divertir
Bet what's necessary to make the bet entertaining
Pois se o inimigo não trapacear
Because if the enemy doesn't cheat
Qual será a graça disso aqui
What would be the fun in this
Insanidade
Insanity
Nas apostas de verdade
In real bets
Sentimento de saciedade
Feeling of satiety
Me deem meu alimento de desumildade
Give me my sustenance of humility
Trapacear
Cheat
O trapaceiro revelar
The cheater revealing
Traindo o tesoureiro
Betraying the treasurer
E o conselho desunindo
And the council disuniting
Apostando na loucura
Staking on madness
Sem razão
Without reason
E sendo uma apostador a compulsiva, ou apostador
And being a compulsive gambler, or gambler
Não estou nem ai
I don't care
Só aposte tudo
Just bet everything
Tudo até cair, não exite
Everything until it falls, don't hesitate
A vontade nos controla
Will controls us
Então não tente se controlar
So don't try to control yourself
Em momentos de apostas
In moments of bets
Todos mostram sua verdadeira face
Everyone shows their true face
A face que mora em todos
The face that resides in everyone
A face da insanidade
The face of insanity
A face da insanidade
The face of insanity
Todos são ricos tem valor de vida
Everyone is rich, has a value of life
Todos almejam e desejam subir
Everyone aspires and desires to rise
São ricos com medo da verdade
They're rich but afraid of the truth
Menos uma que não vai temer nada
Except one who won't fear anything
Só algo que não vai a divertir
Only something that won't entertain
Que nunca tem medo do que vai enfrentar
Who never fears what they'll face
Tem um espírito herdado de Esparta
Has a spirit inherited from Sparta
Que não nunca a deixa chorar
That never lets her cry
Mas tem um orgasmo se a jogada é épica
But has an orgasm if the play is epic
Ninguém vai os parar o grupo dela veio para esmagar
No one will stop them, her group came to crush
Vem para, vem para esmagar
Come to, come to crush
Num colégio
In a school
Jogos de azar reinam
Games of chance reign
E todos nesse lugar
And everyone in this place
Algo almejam
Aspires to something
Num colégio
In a school
Jogos de azar reinam
Games of chance reign
E todos nesse lugar
And everyone in this place
Algo almejam
Aspires to something