Põe Na Conta Lyrics Translation in English
Ao CuboPortuguese Lyrics
English Translation
O Progresso um dia vem, mas no outro ele some
Progress comes one day, but the next day it disappears
O desejo de consumo pode ser que te devore
The desire for consumption may devour you
Você é o que cê come, é o que consome
You are what you eat, it's what you consume
O país produz mais visando seu descontrole
The country produces more, aiming for your loss of control
Depois de uma I-Phone e um Plasma gigante
After an iPhone and a giant Plasma
Vai se sentir melhor, se sentir mais importante
You'll feel better, feel more important
Tudo aos seus pés, compre e pague em 10
Everything at your feet, buy and pay in 10
Cuidado no final pode dar um revertréz
Be careful, in the end, it can give you a backlash
Junta muitos bens, muito mais do que precisa
Collect many goods, much more than you need
Se muito é dado, é cobrado em seguida
If much is given, it's demanded shortly after
Guarde seu tesouro onde ladrão não o alcance
Save your treasure where the thief can't reach
Onde a traça não corrói, e está sempre em segurança
Where the moth doesn't corrode, and it's always safe
A loja quer vender, o comercio quer freguês
The store wants to sell, commerce wants customers
Então enche a sacola e compra logo de uma vez
So fill the bag and buy all at once
Estoura o limite aciona outra bomba
Exceed the limit, trigger another bomb
Passa o borrachudo ou então põe na conta
Pass the rubber check or then put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Faz muito bem pra mim comprar no shopping
It does me a lot of good to shop at the mall
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Faz muito bem pra mim gastar meu dim-dim
It does me a lot of good to spend my money
Os meninão tão tudo aê, gastando o que não tem pra mostrar pro cês
The boys are all here, spending what they don't have to show off
Compra um tênis compra moto pro rolê
Buy sneakers, buy a motorcycle for the ride
São 60 prestação vai com calma aê
It's 60 installments, take it easy
Eu quero isso e aquilo que eu vi na TV
I want this and that that I saw on TV
Se o mano na escola tem eu também quero ter
If the guy at school has it, I want it too
O manhê compra pra mim que eu prometo ser o melhor filho, eu prometo
Mom, buy it for me, I promise to be the best son, I promise
Mas eu só tenho você
But I only have you
Olha só óh, digno de dó óh, perdeu o juízo e se for preciso faz algo maior óh
Look, worthy of pity, lost his mind, and if necessary, do something bigger
Pra ser o melhor óh, pra ter o que quer né
To be the best, to have what you want, right?
Bate o Pé
Stomp your foot
Vai ate na vó e ai se ela num der e aí quem é que não conhece alguém assim?
Go to grandma's, and if she doesn't give, who doesn't know someone like that?
Viciado em comprar em gastar diz pra mim
Hooked on buying, spending, tell me
Comprar no shopping e gastar o dim-dim
Shopping and spending the money
Estourar o cartão até o fim
Burst the card to the end
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Faz muito bem pra mim comprar no shopping
It does me a lot of good to shop at the mall
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Faz muito bem pra mim gastar meu dim-dim
It does me a lot of good to spend my money
Lá no fundão de Sampa, todo mundo a pampa
Back in the depths of Sampa, everyone is in high spirits
No rasante eletrizante só os firmes lá na banca
In the thrilling low flight, only the strong ones at the stall
As mina: - Eu to gastando mesmo, o que que tem?
The girls: - I'm spending, so what?
Os mano: - Vindo do fundão só pescoçando
The guys: - Coming from the depths, just checking it out
O dinheiro é meu hein, eu faço o que quiser neném, deixa eu gastar que me faz bem
The money is mine, I do what I want, baby, let me spend, it makes me feel good
Calma ai
Hold on
Que calma? Gasto mesmo com sapato, bolsa cabelo, põe na conta ta barato
What hold on? I spend even on shoes, bags, hair, put it on the tab, it's cheap
Pra virar manchete pra bombar na net, pra virar notícia e te jogarem confete
To make headlines, to trend online, to become news and get confetti thrown at you
Olha os pivete com seus canivete, mais desejo mais que acerte até que foi a sete
Look at the kids with their knives, more desire, more hitting until it's at seven
Quanto mais desejo muito muito mais bandido
The more desire, much more criminal
Querem o que cê tem o que cê quer num faz sentido
They want what you have, what you want doesn't make sense
Pra muito deprimido shopping é mais que um médico
For many depressed, shopping is more than a doctor
Toma um chá de loja e passa o cartão de crédito
Have a shopping tea and swipe the credit card
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Faz muito bem pra mim comprar no shopping
It does me a lot of good to shop at the mall
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Põe na conta, põe na conta
Put it on the tab, put it on the tab
Faz muito bem pra mim gastar meu dim-dim
It does me a lot of good to spend my money
Compre mais, compre mais, compre mais
Buy more, buy more, buy more