Põe Na Conta Lyrics Translation in English

Ao Cubo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O Progresso um dia vem, mas no outro ele some

Progress comes one day, but the next day it disappears

O desejo de consumo pode ser que te devore

The desire for consumption may devour you

Você é o que cê come, é o que consome

You are what you eat, it's what you consume

O país produz mais visando seu descontrole

The country produces more, aiming for your loss of control

Depois de uma I-Phone e um Plasma gigante

After an iPhone and a giant Plasma

Vai se sentir melhor, se sentir mais importante

You'll feel better, feel more important

Tudo aos seus pés, compre e pague em 10

Everything at your feet, buy and pay in 10

Cuidado no final pode dar um revertréz

Be careful, in the end, it can give you a backlash

Junta muitos bens, muito mais do que precisa

Collect many goods, much more than you need

Se muito é dado, é cobrado em seguida

If much is given, it's demanded shortly after

Guarde seu tesouro onde ladrão não o alcance

Save your treasure where the thief can't reach

Onde a traça não corrói, e está sempre em segurança

Where the moth doesn't corrode, and it's always safe

A loja quer vender, o comercio quer freguês

The store wants to sell, commerce wants customers

Então enche a sacola e compra logo de uma vez

So fill the bag and buy all at once

Estoura o limite aciona outra bomba

Exceed the limit, trigger another bomb

Passa o borrachudo ou então põe na conta

Pass the rubber check or then put it on the tab


Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Faz muito bem pra mim comprar no shopping

It does me a lot of good to shop at the mall

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Faz muito bem pra mim gastar meu dim-dim

It does me a lot of good to spend my money


Os meninão tão tudo aê, gastando o que não tem pra mostrar pro cês

The boys are all here, spending what they don't have to show off

Compra um tênis compra moto pro rolê

Buy sneakers, buy a motorcycle for the ride

São 60 prestação vai com calma aê

It's 60 installments, take it easy

Eu quero isso e aquilo que eu vi na TV

I want this and that that I saw on TV

Se o mano na escola tem eu também quero ter

If the guy at school has it, I want it too

O manhê compra pra mim que eu prometo ser o melhor filho, eu prometo

Mom, buy it for me, I promise to be the best son, I promise

Mas eu só tenho você

But I only have you

Olha só óh, digno de dó óh, perdeu o juízo e se for preciso faz algo maior óh

Look, worthy of pity, lost his mind, and if necessary, do something bigger

Pra ser o melhor óh, pra ter o que quer né

To be the best, to have what you want, right?

Bate o Pé

Stomp your foot

Vai ate na vó e ai se ela num der e aí quem é que não conhece alguém assim?

Go to grandma's, and if she doesn't give, who doesn't know someone like that?

Viciado em comprar em gastar diz pra mim

Hooked on buying, spending, tell me

Comprar no shopping e gastar o dim-dim

Shopping and spending the money

Estourar o cartão até o fim

Burst the card to the end


Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Faz muito bem pra mim comprar no shopping

It does me a lot of good to shop at the mall

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Faz muito bem pra mim gastar meu dim-dim

It does me a lot of good to spend my money


Lá no fundão de Sampa, todo mundo a pampa

Back in the depths of Sampa, everyone is in high spirits

No rasante eletrizante só os firmes lá na banca

In the thrilling low flight, only the strong ones at the stall

As mina: - Eu to gastando mesmo, o que que tem?

The girls: - I'm spending, so what?

Os mano: - Vindo do fundão só pescoçando

The guys: - Coming from the depths, just checking it out

O dinheiro é meu hein, eu faço o que quiser neném, deixa eu gastar que me faz bem

The money is mine, I do what I want, baby, let me spend, it makes me feel good

Calma ai

Hold on

Que calma? Gasto mesmo com sapato, bolsa cabelo, põe na conta ta barato

What hold on? I spend even on shoes, bags, hair, put it on the tab, it's cheap

Pra virar manchete pra bombar na net, pra virar notícia e te jogarem confete

To make headlines, to trend online, to become news and get confetti thrown at you

Olha os pivete com seus canivete, mais desejo mais que acerte até que foi a sete

Look at the kids with their knives, more desire, more hitting until it's at seven

Quanto mais desejo muito muito mais bandido

The more desire, much more criminal

Querem o que cê tem o que cê quer num faz sentido

They want what you have, what you want doesn't make sense

Pra muito deprimido shopping é mais que um médico

For many depressed, shopping is more than a doctor

Toma um chá de loja e passa o cartão de crédito

Have a shopping tea and swipe the credit card


Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Faz muito bem pra mim comprar no shopping

It does me a lot of good to shop at the mall

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Põe na conta, põe na conta

Put it on the tab, put it on the tab

Faz muito bem pra mim gastar meu dim-dim

It does me a lot of good to spend my money

Compre mais, compre mais, compre mais

Buy more, buy more, buy more

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal October 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment