Ai de Mim Lyrics Translation in English
Shirley CarvalhaesPortuguese Lyrics
English Translation
Ai de mim!
Woe is me!
Se os judeus tivessem um coração quebrantado
If the Jews had a contrite heart
Ao invés de condenar o mestre fossem abraçá-lo
Instead of condemning the Master, they'd embrace Him
Se não negasse que o conhecia e fosse ao seu favor
If they didn't deny knowing Him and stood by His side
Ai de mim!
Woe is me!
Se o carrasco recusasse a ordem de surrá-lo
If the executioner refused to strike Him
Se o mestre desistisse quando Pedro ali pediu
If the Master gave up when Peter asked
Pra voltar atrás, não cumprir jamais a sua missão
To go back, never fulfilling His mission
Ai de mim, se eu tivesse que levar as chicotadas
Woe is me if I had to endure the lashes
Se eu tivesse que cumprir suas pisadas
If I had to follow in His footsteps
Se eu tivesse que morrer naquela cruz
If I had to die on that cross
Eu não suportaria
I wouldn't bear it
Carregar a culpa de uma multidão
Bearing the guilt of a multitude
Ver meu sangue escorrendo pelo chão
Seeing my blood flowing on the ground
Ver os cravos transpassar as minhas mãos
Seeing the nails piercing my hands
Eu não suportaria
I wouldn't bear it
Amarrado em pleno Sol do meio-dia
Tied under the noonday Sun
Por amor de quem amor não merecia
For the love of those who didn't deserve love
Resistindo a ser vencido pela dor
Resisting being overcome by pain
Sou grato porque Ele suportou
I'm grateful because He endured
Ai de mim se não houvessem os milagres
Woe is me if there were no miracles
Ao invés de água eu tomasse o vinagre
If instead of water, I drank vinegar
Se o meu suor se tornasse em sangue
If my sweat turned into blood
Se a multidão pedisse morte ao assaltante
If the crowd demanded the robber's death
Ai de mim se fosse em mim tantos espinhos
Woe is me if there were so many thorns for me
Se fosse eu abandonado e sozinho
If I were abandoned and alone
Ai de mim se fosse as minhas mãos furadas
Woe is me if my hands were pierced
E a honra pelo povo esmagada
And honor crushed by the people
Ai de mim, se eu tivesse que levar a cruz pesada
Woe is me if I had to carry the heavy cross
Se eu tivesse que cumprir suas pisadas
If I had to follow in His footsteps
Se eu tivesse que morrer naquela cruz
If I had to die on that cross
Eu não suportaria
I wouldn't bear it
Carregar a culpa de uma multidão
Bearing the guilt of a multitude
Ver meu sangue escorrendo pelo chão
Seeing my blood flowing on the ground
Ver os cravos transpassar as minhas mãos
Seeing the nails piercing my hands
Eu não suportaria
I wouldn't bear it
Amarrado em pleno Sol do meio-dia
Tied under the noonday Sun
Por amor de quem amor não merecia
For the love of those who didn't deserve love
Resistindo a ser vencido pela dor
Resisting being overcome by pain
Sou grato porque Ele suportou
I'm grateful because He endured
Ai de mim
Woe is me