KaKaKa kkk Lyrics Translation in English

Snake
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu conversei com uma moça no chat da uol

I talked to a girl in the UOL chat

Depois conheci na rede social

Later, I met her on social media

Agora marquei um encontro pessoal

Now, I've scheduled a personal meeting

Vou me encontrar com ela

I'm going to meet her

No parque central

At the central park

Kakaka kkk voce vem sempre aqui?

Kakaka kkk do you come here often?

Hahaha hehehe essa e a primeira vez!

Hahaha hehehe this is the first time!

Que estamos se conhecendo pessoalmente

We are getting to know each other in person

E tudo tão diferente no mundo real

And everything is so different in the real world

Nas fotos ela é outra pessoa e eu tambem

In photos, she's a different person, and so am I

Kakaka kkk voce vem sempre aqui?

Kakaka kkk do you come here often?

Hahaha hehehe essa e a primeira vez!

Hahaha hehehe this is the first time!

Não podemos mentir, pra não iludir

We can't lie, not to deceive

Kakaka kkk voce vem sempre aqui?

Kakaka kkk do you come here often?

Hahaha hehehe essa e a primeira vez!

Hahaha hehehe this is the first time!

Na foto estou diferente é de um tempo atraz

In the photo, I look different from some time ago

Eu mudei um pouco, com alguns kilos a mais

I've changed a bit, with a few more kilos

Kakaka kkk voce vem sempre aqui?

Kakaka kkk do you come here often?

Hahaha hehehe essa e a primeira vez!

Hahaha hehehe this is the first time!

Ainda não te contei, eu tenho um filho

I haven't told you yet, I have a son

Tem algum problema pra voce?

Is that a problem for you?

Pra min não tem, eu tenho um filho também

For me, it's not, I have a son too


Kakaka kkk voce vem sempre aqui?

Kakaka kkk do you come here often?

Hahaha hehehe essa e a primeira vez!

Hahaha hehehe this is the first time!

O primeiro beijo

The first kiss

O primeiro abraço

The first hug

A primeira vez ninguem esquece.

The first time, nobody forgets.

Added by Fabio Santos
Luanda, Angola August 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment