A Primeira Namorada Lyrics Translation in English
Sorriso MarotoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu não sei se vale a pena
I don't know if it's worth it
Aceitar esse teu jeito
To accept your way
Todo mundo tem defeitos
Everybody has flaws
Por favor, não tô querendo te julgar
Please, I'm not trying to judge you
Somos muito diferentes
We are very different
E por mais que a gente tente
And no matter how hard we try
A cabeça dá um nó
Our minds get tangled
E vai ficar pior se a gente não parar
And it will get worse if we don't stop
Vai doer
It will hurt
Mas não tem jeito fácil de terminar
But there's no easy way to end this
Vou sofrer
I'll suffer
Mas te amo e não quero te machucar
But I love you and I don't want to hurt you
Não fique assim
Don't be like this
Eu também tô tentando ser forte e não chorar
I'm also trying to be strong and not cry
Olha pra mim
Look at me
Vai ficar tudo bem quando a dor passar!
Everything will be okay when the pain passes!
Vai ser sempre a primeira namorada
She'll always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love won't leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about distancing yourself from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It'll be really bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we might have been mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better for me to go so I won't regret
Tente entender
Try to understand
Eu não sei se vale a pena
I don't know if it's worth it
Aceitar esse teu jeito
To accept your way
Todo mundo tem defeitos
Everybody has flaws
Por favor, não tô querendo te julgar
Please, I'm not trying to judge you
Somos muito diferentes
We are very different
E por mais que a gente tente
And no matter how hard we try
A cabeça dá um nó
Our minds get tangled
E vai ficar pior se a gente não parar
And it will get worse if we don't stop
Vai doer
It will hurt
Mas não tem jeito fácil de terminar
But there's no easy way to end this
Vou sofrer
I'll suffer
Mas te amo e não quero te machucar
But I love you and I don't want to hurt you
Não fique assim
Don't be like this
Eu também tô tentando ser forte e não chorar
I'm also trying to be strong and not cry
Olha pra mim
Look at me
Vai ficar tudo bem quando a dor, quando a dor passar!
Everything will be okay when the pain, when the pain passes!
Vai ser sempre a primeira namorada
She'll always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love won't leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about distancing yourself from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It'll be really bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we might have been mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better for me to go so I won't regret
Tente entender
Try to understand
Vai ser sempre a primeira namorada
She'll always be the first girlfriend
Esse amor não vai sair de mim por nada
This love won't leave me for anything
E nem pense em se afastar de mim
And don't even think about distancing yourself from me
Vai ser muito ruim se eu não puder te ver
It'll be really bad if I can't see you
É normal que a gente tenha se enganado
It's normal that we might have been mistaken
Nossa história aconteceu no tempo errado
Our story happened at the wrong time
Eu não sou bom em me despedir
I'm not good at saying goodbye
Mas é melhor eu ir pra não me arrepender
But it's better for me to go so I won't regret
Tente entender
Try to understand