Que País É Esse Que Vivemos? Lyrics Translation in English
Sr.VPortuguese Lyrics
English Translation
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde o político ganha bem e deixa o povo se fudendo
Where the politician earns well and leaves the people screwed
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde a saúde é escassa e a educação nos constrangendo
Where health is scarce and education is constraining us
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde o pai rouba para não deixar o filho sofrendo
Where the father steals so the son doesn't suffer
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde o presidente debocha daqueles que estão morrendo
Where the president mocks those who are dying
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde a ordem e o progresso estão se retrocedendo
Where order and progress are regressing
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde a fé é vendida por homens, vai vendo
Where faith is sold by men, just watch
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Já temos obras faturadas demais, nos subvertendo
We already have too many overpriced works subverting us
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde a taxa de mortalidade infantil está crescendo
Where the infant mortality rate is rising
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde a fome mata mais que arma de fogo, só esclarecendo
Where hunger kills more than firearms, just clarifying
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde a exploração no trabalho de fato vem acontecendo
Where exploitation in work is indeed happening
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde o estádio é mais importante que o hospital
Where the stadium is more important than the hospital
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde idolatrar político filha da puta é normal
Where idolizing damn politicians is normal
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde em época de eleição os ratos aparecem prometendo
Where during elections, rats appear making promises
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Depois que ganham o seu voto somem e ficam se escondendo
After they win your vote, they disappear and hide
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde o suborno é garantia para traficar
Where bribery is a guarantee to traffic
Que país é esse que vivemos
What country is this we live in
Onde o moleque de 12 anos já sabe atirar
Where a 12-year-old kid already knows how to shoot
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass
País, um país movido a bunda, bunda
Country, a country moved by the ass, ass