Que País É Esse Que Vivemos? Lyrics Translation in English

Sr.V
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde o político ganha bem e deixa o povo se fudendo

Where the politician earns well and leaves the people screwed

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde a saúde é escassa e a educação nos constrangendo

Where health is scarce and education is constraining us


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde o pai rouba para não deixar o filho sofrendo

Where the father steals so the son doesn't suffer

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde o presidente debocha daqueles que estão morrendo

Where the president mocks those who are dying


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde a ordem e o progresso estão se retrocedendo

Where order and progress are regressing

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde a fé é vendida por homens, vai vendo

Where faith is sold by men, just watch


País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Já temos obras faturadas demais, nos subvertendo

We already have too many overpriced works subverting us

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde a taxa de mortalidade infantil está crescendo

Where the infant mortality rate is rising


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde a fome mata mais que arma de fogo, só esclarecendo

Where hunger kills more than firearms, just clarifying

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde a exploração no trabalho de fato vem acontecendo

Where exploitation in work is indeed happening


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde o estádio é mais importante que o hospital

Where the stadium is more important than the hospital

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde idolatrar político filha da puta é normal

Where idolizing damn politicians is normal


País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde em época de eleição os ratos aparecem prometendo

Where during elections, rats appear making promises

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Depois que ganham o seu voto somem e ficam se escondendo

After they win your vote, they disappear and hide


Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde o suborno é garantia para traficar

Where bribery is a guarantee to traffic

Que país é esse que vivemos

What country is this we live in

Onde o moleque de 12 anos já sabe atirar

Where a 12-year-old kid already knows how to shoot


País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

País, um país movido a bunda, bunda

Country, a country moved by the ass, ass

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau October 3, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment