Viola Divina Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Viola minha viola, cavalete do pau preto

Viola, my viola, blackwood bridge

Morro com você nos braços, de joelho lhe prometo

I die with you in my arms, on my knees I promise

Viola minha viola de jacarandá e canela

Viola, my jacarandá and cinnamon viola

Na alegria ou na tristeza vivo abraçado nela

In joy or sadness, I live embraced by it

Minha viola divina, eu ganho a vida com ela

My divine viola, I make a living with it


O quadro da santa ceia, doze apóstolos tem

The Last Supper painting has twelve apostles

Minha viola não é santa, tem doze cordas também

My viola is not holy; it also has twelve strings

Doze meses tem o ano, doze horas tem o dia

The year has twelve months, the day has twelve hours

Doze horas tem a noite, esta noite é de alegria

The night has twelve hours; tonight is joyful

Esta viola divina, já me deu o que eu queria

This divine viola has already given me what I wanted


Não aprendi fazer guerra na escola de cantoria

I didn't learn to make war in the singing school

Fazer guerra é muito fácil, quero ver fazer poesia

Making war is very easy; I want to see making poetry

Com esta viola divina, um pedido vou fazer

With this divine viola, I make a request

Para Deus matar a morte, pro cantador não morrer

For God to kill death, so the singer doesn't die

Enquanto existir viola, cantador tem que viver

As long as there is a viola, the singer must live


Até no ano dois mil se uma viola só existir

Even in the year two thousand, if only one viola exists

Garanto vai ser a minha que não paro de tinir

I guarantee it will be mine that won't stop sounding

O cantador sem viola, na carreira nada tem

The singer without a viola has nothing in his career

Minha viola é divina, das mãos de Deus é que vem

My viola is divine; it comes from the hands of God

Quem não gosta de viola não gosta de Deus também

Who doesn't like viola doesn't like God either

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique May 5, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment