A Balada de Tim Bernardes Lyrics Translation in English
Tim BernardesPortuguese Lyrics
English Translation
Hoje eu me despertei de um sonho lindo
Today I woke up from a beautiful dream
A minha avó sorrindo, ai, quanto tempo faz
My grandmother smiling, oh, how long ago
Vó, que eu não te abraçava
Grandma, I hadn't hugged you
A tua voz na sala, os quadros e os cristais
Your voice in the room, the paintings, and the crystals
Pois dos assuntos sobre bruxaria
Because of the topics about witchcraft
A minha avó Daria é quem sabia mais
My grandmother Daria knew the most
Dos mistérios do planeta
About the mysteries of the planet
E o dom da natureza de se transformar
And the gift of nature to transform itself
E transformando ela mudou de plano
And transforming, she changed her plan
E um dia todos vamos, porém até lá
And one day, we'll all go, but until then
Vai, meu filho, encontra um jeito
Go, my son, find a way
De ser aqui mesmo o que você sonhar
To be here exactly what you dream
E por que não cantar e por que não cantando?
And why not sing, and why not singing?
La la la la
La la la la
E por que não cantar e por que não cantando?
And why not sing, and why not singing?
La la la la
La la la la
Quanto mais o tempo passa
The more time passes
Mais eu acho graça nessa enganação
The more I find humor in this deception
Chamada virar adulto
Called growing up
O tempo é todo junto, sem separação
Time is all together, without separation
Sem ter barra de compasso
Without a time signature
Sem ter ponto ou traço, sem ter travessão
Without point or dash, without hyphen
Procurando estar presente
Trying to be present
Nesse encontro entre o antes e o depois
In this meeting between before and after
E por que não cantar e por que não cantando?
And why not sing, and why not singing?
La la la la
La la la la
E por que não cantar e por que não cantando?
And why not sing, and why not singing?
La la la la
La la la la
Eu vou voltar, eu vou voltar
I will come back, I will come back
Eu vou voltar a ser feliz, eu quero ser mais calmo
I will come back to be happy, I want to be calmer
Eu estou cuidando de mim mesmo
I am taking care of myself
Eu vou sonhar, eu vou sonhar mais uma vez
I will dream, I will dream once again
Porque se o sonho acabou
Because if the dream ended
Não é um sonho velho que vai acabar comigo
It's not an old dream that will end me
Eu vou mudar, eu já mudei, estou mudando
I will change, I have already changed, I am changing
A vida é feita para aproveitar
Life is made to enjoy
E de algum jeito acho que estou aproveitando
And somehow, I think I'm enjoying
Se por acaso o amor chamar mais uma vez
If by chance love calls again
Acho que eu vou, eu quero tentar ir
I think I'll go, I want to try
Eu inclusive acho que já estou tentando
I even think I'm already trying
E por que não cantar e por que não cantando?
And why not sing, and why not singing?
La la la la
La la la la
Não sei bem como eu entrei numas
I don't know how I got into
Que eu peguei caxumba uma segunda vez
That I got mumps a second time
Viva minha hipocondria, eu tomo todo dia
Long live my hypochondria, I take every day
Um xarope chinês
A Chinese syrup
Não sei se prevenido ou preocupado
I don't know if precautious or worried
Eu ando viciado em resolver função
I'm addicted to solving functions
Pra tirar tudo da frente
To clear everything away
E sentir finalmente paz no coração
And finally feel peace in the heart
Mas é que quanto mais eu me adianto
But the more I advance
Anda pra frente o ponto que eu quero chegar
The point I want to reach moves forward
E acabo sempre atrasado, sem ninguém do lado
And I always end up late, with no one by my side
Pra me acompanhar
To accompany me
Mas por que não cantar e por que não cantando?
But why not sing, and why not singing?
La la la la
La la la la
E por que não cantar e por que não cantando?
La la la la
And why not sing, and why not singing?
E eu quero música de qualquer jeito
Canto no chuveiro, palco ou no metrô
And I want music anyway
A paixão da minha vida
I sing in the shower, on stage, or in the subway
Minha fantasia, meu eterno amor
The passion of my life
E eu quero a forma e o conteúdo
A casca e o profundo, a pose e a canção
And I want the form and the content
Eu quero o todo, eu quero tudo
The shell and the profound, the pose and the song
Ai, ai, como eu me iludo e viva a ilusão
I want everything, I want it all
E por que não cantar e por que não cantando?
La la la la
And why not sing, and why not singing?
Eu vou voltar, eu vou voltar
Eu vou voltar a ser feliz, eu quero ser mais calmo
I will come back, I will come back
Eu estou cuidando de mim mesmo
I will come back to be happy, I want to be calmer
Eu vou sonhar, eu vou sonhar mais uma vez
Porque se o sonho acabou
I will dream, I will dream once again
Não é um sonho velho que vai acabar comigo
Because if the dream ended
Eu vou mudar, eu já mudei, estou mudando
A vida é feita para aproveitar
I will change, I have already changed, I am changing
E de algum jeito acho que estou aproveitando
Life is made to enjoy
Se por acaso o amor chamar mais uma vez
Acho que eu vou, eu quero tentar ir
If by chance love calls again
Eu inclusive acho que já estou tentando
I think I'll go, I want to try
E por que não cantar e por que não cantando?
La la la la
And why not sing, and why not singing?