A Balada de Tim Bernardes Lyrics Translation in English

Tim Bernardes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Hoje eu me despertei de um sonho lindo

Today I woke up from a beautiful dream

A minha avó sorrindo, ai, quanto tempo faz

My grandmother smiling, oh, how long ago

Vó, que eu não te abraçava

Grandma, I hadn't hugged you

A tua voz na sala, os quadros e os cristais

Your voice in the room, the paintings, and the crystals


Pois dos assuntos sobre bruxaria

Because of the topics about witchcraft

A minha avó Daria é quem sabia mais

My grandmother Daria knew the most

Dos mistérios do planeta

About the mysteries of the planet

E o dom da natureza de se transformar

And the gift of nature to transform itself


E transformando ela mudou de plano

And transforming, she changed her plan

E um dia todos vamos, porém até lá

And one day, we'll all go, but until then

Vai, meu filho, encontra um jeito

Go, my son, find a way

De ser aqui mesmo o que você sonhar

To be here exactly what you dream


E por que não cantar e por que não cantando?

And why not sing, and why not singing?

La la la la

La la la la

E por que não cantar e por que não cantando?

And why not sing, and why not singing?

La la la la

La la la la


Quanto mais o tempo passa

The more time passes

Mais eu acho graça nessa enganação

The more I find humor in this deception

Chamada virar adulto

Called growing up

O tempo é todo junto, sem separação

Time is all together, without separation


Sem ter barra de compasso

Without a time signature

Sem ter ponto ou traço, sem ter travessão

Without point or dash, without hyphen

Procurando estar presente

Trying to be present

Nesse encontro entre o antes e o depois

In this meeting between before and after


E por que não cantar e por que não cantando?

And why not sing, and why not singing?

La la la la

La la la la

E por que não cantar e por que não cantando?

And why not sing, and why not singing?

La la la la

La la la la


Eu vou voltar, eu vou voltar

I will come back, I will come back

Eu vou voltar a ser feliz, eu quero ser mais calmo

I will come back to be happy, I want to be calmer

Eu estou cuidando de mim mesmo

I am taking care of myself


Eu vou sonhar, eu vou sonhar mais uma vez

I will dream, I will dream once again

Porque se o sonho acabou

Because if the dream ended

Não é um sonho velho que vai acabar comigo

It's not an old dream that will end me


Eu vou mudar, eu já mudei, estou mudando

I will change, I have already changed, I am changing

A vida é feita para aproveitar

Life is made to enjoy

E de algum jeito acho que estou aproveitando

And somehow, I think I'm enjoying


Se por acaso o amor chamar mais uma vez

If by chance love calls again

Acho que eu vou, eu quero tentar ir

I think I'll go, I want to try

Eu inclusive acho que já estou tentando

I even think I'm already trying


E por que não cantar e por que não cantando?

And why not sing, and why not singing?

La la la la

La la la la


Não sei bem como eu entrei numas

I don't know how I got into

Que eu peguei caxumba uma segunda vez

That I got mumps a second time

Viva minha hipocondria, eu tomo todo dia

Long live my hypochondria, I take every day

Um xarope chinês

A Chinese syrup


Não sei se prevenido ou preocupado

I don't know if precautious or worried

Eu ando viciado em resolver função

I'm addicted to solving functions

Pra tirar tudo da frente

To clear everything away

E sentir finalmente paz no coração

And finally feel peace in the heart


Mas é que quanto mais eu me adianto

But the more I advance

Anda pra frente o ponto que eu quero chegar

The point I want to reach moves forward

E acabo sempre atrasado, sem ninguém do lado

And I always end up late, with no one by my side

Pra me acompanhar

To accompany me


Mas por que não cantar e por que não cantando?

But why not sing, and why not singing?

La la la la

La la la la

E por que não cantar e por que não cantando?

La la la la

And why not sing, and why not singing?


E eu quero música de qualquer jeito

Canto no chuveiro, palco ou no metrô

And I want music anyway

A paixão da minha vida

I sing in the shower, on stage, or in the subway

Minha fantasia, meu eterno amor

The passion of my life


E eu quero a forma e o conteúdo

A casca e o profundo, a pose e a canção

And I want the form and the content

Eu quero o todo, eu quero tudo

The shell and the profound, the pose and the song

Ai, ai, como eu me iludo e viva a ilusão

I want everything, I want it all


E por que não cantar e por que não cantando?

La la la la

And why not sing, and why not singing?


Eu vou voltar, eu vou voltar

Eu vou voltar a ser feliz, eu quero ser mais calmo

I will come back, I will come back

Eu estou cuidando de mim mesmo

I will come back to be happy, I want to be calmer


Eu vou sonhar, eu vou sonhar mais uma vez

Porque se o sonho acabou

I will dream, I will dream once again

Não é um sonho velho que vai acabar comigo

Because if the dream ended


Eu vou mudar, eu já mudei, estou mudando

A vida é feita para aproveitar

I will change, I have already changed, I am changing

E de algum jeito acho que estou aproveitando

Life is made to enjoy


Se por acaso o amor chamar mais uma vez

Acho que eu vou, eu quero tentar ir

If by chance love calls again

Eu inclusive acho que já estou tentando

I think I'll go, I want to try


E por que não cantar e por que não cantando?

La la la la

And why not sing, and why not singing?

Added by Maria Costa
Luanda, Angola December 19, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment