Pelo Avesso Lyrics Translation in English

Titãs
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vamos deixar que entrem?

Shall we let them in?

Que invadam o seu lar?

Let them invade your home?

Pedir que quebrem

Ask them to break

Que acabem com seu bem-estar?

To end your well-being?

Vamos pedir que quebrem

Shall we ask them to break

O que eu construi pra mim?

What I built for myself?

Que joguem lixo

Let them throw garbage

Que destruam o meu jardim?

To destroy my garden?


Eu quero o mesmo inferno

I want the same hell

A mesma cela de prisão - a falta de futuro

The same prison cell - the lack of a future

Eu quero a mesma humilhação - a falta de futuro

I want the same humiliation - the lack of a future


Vamos deixar que entrem?

Shall we let them in?

Que invadam o meu quintal?

Let them invade my yard?

Que sujem a casa?

Let them dirty the house?

E rasguem as roupas no varal?

And tear the clothes on the line?

Vamos pedir que quebrem

Shall we ask them to break

Sua sala de jantar

Your dining room?

Que quebrem os móveis

Break the furniture

E queimem tudo o que restar?

And burn everything that remains?


Eu quero o mesmo inferno

I want the same hell

A mesma cela de prisão - a falta de futuro

The same prison cell - the lack of a future

Eu quero a mesma humilhação - a falta de futuro

I want the same humiliation - the lack of a future


Eu quero o mesmo inferno

I want the same hell

A mesma cela de prisão - a falta de futuro

The same prison cell - the lack of a future

O mesmo desespero

The same despair


Vamos deixar que entrem

Shall we let them in

Como uma interrogação?

Like a question mark?

Até os inocentes

Even the innocent

Aqui já não tem perdão

Here no longer have forgiveness

Vamos pedir que quebrem?

Shall we ask them to break?

Destruir qualquer certeza

Destroy any certainty

Até o que é mesmo belo

Even what is beautiful

Aqui já não tem beleza

Here no longer has beauty


Vamos deixar que entrem?

Shall we let them in?

E fiquem com o que você tem?

And take what you have?

Até o que é de todos

Even what belongs to everyone

Já não é de ninguém

Is no longer anyone's

Pedir que quebrem?

Ask them to break?

Mendigar pelas esquinas

Begging on street corners

Até o que é novo

Even what is new

Já esta em ruinas

Is already in ruins

Vamos deixar que entrem?

Shall we let them in?

Nada é como você pensa

Nothing is as you think

Pedir que sentem

Ask them to sit

Aos que entraram sem licença

Those who entered without permission

Pedir que quebrem

Ask them to break

Que derrubem o meu muro

To knock down my wall

Atrás de tantas cercas

Behind so many fences

Quem é que pode estar seguro?

Who can be safe?


Eu quero o mesmo inferno

I want the same hell

A mesma cela de prisão - a falta de futuro

The same prison cell - the lack of a future

Eu quero a mesma humilhação - a falta de futuro

I want the same humiliation - the lack of a future


Eu quero o mesmo inferno

I want the same hell

A mesma cela de prisão - a falta de futuro

The same prison cell - the lack of a future

O mesmo desespero

The same despair

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde July 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment