Vovô Coruja Lyrics Translation in English
Tonico e TinocoPortuguese Lyrics
English Translation
Falado:
Spoken:
Ô Tinoco ói quem vem chegando aqui... todo os nossos netinho
Hey Tinoco, look who's coming here... all our little grandchildren
veio festejá tamém os nosso 38 ano de rádio. Olha criançada vão sentando
came to celebrate our 38 years on the radio as well. Look kids, sit down
aí que nós vamo cantá uma moda prá voceis. Chama Vovô Coruja.
because we're going to sing a song for you. It's called "Vovô Coruja" (Grandpa Owl).
Cantado:
Sung:
Roupa limpa ou cara suja, como são engraçadinho, sou mesmo vovô coruja,
Clean clothes or dirty face, how funny they are, I truly am a grandpa owl,
eu adoro meus netinho.
I just love my grandchildren.
Quando eles me rodeia eu me sinto pequeninho, pula em cima e puxa a oreia,
When they surround me, I feel so small, they jump on me and pull my ears,
e vamo brincá de dois cavalinho.
and then we play riding two little horses.
Recebendo seus afeto da inocência que Deus feis, abraçando com meus neto
Receiving their affection, the innocence that God made, embracing my grandchildren
sinto ser pai duas veis.
I feel like a father twice.
Em todas minhas andanças sempre tenho que alembrá, eu compro argum brinquedinho,
In all my wanderings, I always remember, I buy some little toy,
trago pro netinho pra ele brincá.
I bring it to my grandchild for them to play.
Quando a mãe bate eles corre, eu não deixo, tenho dó, fica com cara de santo,
When their mother scolds, they run, I don't let them, I feel sorry, they pretend to be innocent,
esconde atrais da vovó. O que eles quebra eu conserto, e nem fico impertinente,
hide behind grandma. What they break, I fix, and I don't get annoyed,
quero que seja levado do que ser calado e criança doente.
I prefer them to be lively than quiet and sick children.
Os gaio que arguém prantou são os broto que vêm, eu também tive avô,
The seeds that someone planted are the sprouts that come, I also had a grandfather,
fui netinho também.
I was a grandchild too.
Do meu avô estimado só tenho a recordação, quero deixá bem gravado, pro
From my beloved grandfather, I only have memories, I want to leave well engraved,
neto adorado esta minha canção.
for my beloved grandchild, this song of mine.
Coral do netos:
Grandchildren's Chorus:
Adoro papai e mamãe, que sempre me dero amor.
I love mom and dad, who always gave me love.
Também quero beijar as mãos da minha vovó e do vovô. (Bis)
I also want to kiss the hands of my grandma and grandpa. (Repeat)
Viva a vovó, viva! Viva o vovô...
Long live grandma, hurray! Long live grandpa...