Murasame - Akame (Akame Ga Kill) Lyrics Translation in English
BasaraPortuguese Lyrics
English Translation
Crianças sem ter pra onde ir
Children with nowhere to go
Criadas pela capital
Raised by the capital
Cegas pelo império
Blinded by the empire
Eu fiz o que ordenavam até o final
I did what they ordered until the end
Obedecemos suas ordens
We obeyed their orders
E matamos quem nem conhecemos
And killed those we didn't even know
Pensando que era o certo
Thinking it was right
Mas a culpa foi crescendo
But guilt kept growing
Irmã, juntas ficaremos
Sister, together we will stay
Mas se persistir o povo sempre irá sofrer
But if it persists, the people will always suffer
Cê não via e por isso abandonei o império e você
You didn't see, so I left the empire and you
Eu vou eliminar toda a capital
I will eliminate the entire capital
Sem hesitar até o final
Without hesitation until the end
Um corte, uma morte
A cut, a death
Seu sangue derrame
Spill your blood
Não pode escapar da minha Murasame
You can't escape from my Murasame
Akame
Akame
Assim me juntei a Night Raid
So I joined Night Raid
Um grupo de assassinos que pelo meio
A group of assassins who through the means
De assassinar vamos mudar
Of assassination will change
Esse império inteiro
This entire empire
Nós vamos acabar com a podridão
We will end the rot
Só que independente da intenção
But regardless of the intention
Não somos assassinos da justiça
We are not justice's assassins
Pois assassinar ainda é tirar uma vida
Because to assassinate is still to take a life
Um corte, uma morte, essa é Murasame
A cut, a death, that's Murasame
Minha arma imperial, quer que o sangue derrame
My imperial weapon, wanting to spill blood
Arrogância só leva a morte e disso sei muito bem
Arrogance only leads to death, and I know it well
Tatsumi, prometa que cê irá voltar bem
Tatsumi, promise me you'll come back well
Zank, o Carrasco, nele você não vai tocar
Zank, the Executioner, you won't touch him
Virei pra te salvar sempre que precisar
I turned to save you whenever you need
Sua ilusão não funcionará comigo
Your illusion won't work on me
Veja o futuro, nada mudará
See the future, nothing will change
Tente, tente, bater frente
Try, try, to confront
Mas se me enfrentar, não vai adiantar
But if you face me, it won't help
Me fazer ver quem amo
Making me see who I love
Não vai me fazer recuar
Won't make me step back
Por ser alguém que amo
Because someone I love
O quanto antes vou matar
I will kill as soon as possible
Já vi tanta dor e morte
I've seen so much pain and death
Mas por que não consigo me acostumar?
But why can't I get used to it?
Trabalhamos nas sombras
We work in the shadows
Então ninguém de vocês se lembrará
So none of you will remember
Mas farei de tudo pra me lembrar de vocês
But I'll do everything to remember you
Sheele se foi mas vou te vingar
Sheele is gone, but I will avenge you
Saiba que custe o que custar
Know that whatever it takes
Eu vou eliminar toda a capital
I will eliminate the entire capital
Sem hesitar até o final
Without hesitation until the end
Um corte, uma morte
A cut, a death
Seu sangue derrame
Spill your blood
Não pode escapar da minha Murasame
You can't escape from my Murasame
Akame
Akame
Eu não sou uma traidora
I am not a traitor
Apenas vi a podridão real
I just saw the real rot
A qual cegamente seguíamos
Which we blindly followed
Fiz minha escolha
I made my choice
Que é aqui que você morre, no entanto
That here is where you die, however
Minha irmã, saiba que eu te amo
My sister, know that I love you
Tantos partiram por um mundo melhor
Many left for a better world
Sobraram só quatro de nós
Only four of us remain
Chegar na fonte da corrupção
Reach the source of corruption
Agora o alvo é o Ministro Onest
Now the target is Minister Onest
Vamos resolver tudo de uma vez
Let's solve everything at once
E por fim poder calar sua voz
And finally silence your voice
Sei que você é forte
I know you are strong
Porém saiba que não é invencível, Esdeath
But know that you are not invincible, Esdeath
Estar viva é sua fraqueza
Being alive is your weakness
Pois minha lâmina te cortará no final
Because my blade will cut you in the end
Mas diga, por que continuar a matar
But tell me, why continue to kill
Se já derrubamos o império real?
If we have already overthrown the real empire?
Cada vida retirada é retornada afinal
Every life taken is returned after all
A Murasame se alimenta de dor e caos
Murasame feeds on pain and chaos
Por cada um que se foi, e que tirei a vida
For everyone who is gone, and whose life I took
Esse é seu fim Esdeath, é uma missão cumprida
This is your end Esdeath, it's a mission accomplished
Mas por que?
But why?
A morte e a dor eu sempre posso ver?
Can I always see death and pain?
Tatsumi, cê me prometeu que ia sobreviver
Tatsumi, you promised me you would survive
Mas descansem em paz
But rest in peace
Saibam que não foram em vão seus sacrifícios
Know that your sacrifices were not in vain
Night Raid, obrigado
Night Raid, thank you
Graças a vocês conseguimos
Thanks to you, we succeeded
Eliminar toda a capital
Eliminate the entire capital
Sem hesitar até o final
Without hesitation until the end
Um corte, uma morte
A cut, a death
Seu sangue derrame
Spill your blood
Não pode escapar da minha Murasame
You can't escape from my Murasame
Akame
Akame