Desenho de Geladeira Lyrics Translation in English

Tupimasala
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Reza sempre por riqueza

Always pray for wealth

Nunca por um coração

Never for a heart

Senta só na ponta à mesa

Sit alone at the edge of the table

Sem compartilhar o pão

Without sharing the bread

Vive de egoísmo e frieza

Lives with selfishness and coldness

Jamais ouve uma mulher

Never listens to a woman

Tenta enganar si mesmo

Tries to deceive himself

Finge ser o que não é

Pretends to be what he is not


Já são mais de nove horas

It's already past nine o'clock

O velho não está de pé

The old man is not up

Jamais sentiu um amor

Never felt a love

De alguém que traga um café

From someone bringing coffee

Sai de casa sem um beijo

Leaves home without a kiss

Sem alguém pra lhe engomar

Without someone to iron for him

Nunca assim compartilhou

Never shared like that

Um pôr do sol com vista ao mar

A sunset overlooking the sea


Ah, não é um desenho de geladeira

Ah, it's not a refrigerator drawing

Na sua vida se esqueceu de pintar a família inteira

In his life, he forgot to paint the whole family

Só um homem num rabisco e o chão único risco que o vai apoiar

Only a man in a scribble and the only line on which he'll lean


Tem caprichos de realeza

Has whims of royalty

Come mortadela e pão

Eats bologna and bread

Põe o olhar sobre a mesa

Looks at the table

Mastiga sua solidão

Chews on his loneliness

Vê no espelho seu desleixo

Sees in the mirror his neglect

Finge que não faz questão

Pretends not to care

Vive só andando a esmo

Lives alone, wandering aimlessly

Sem alguém que o pegue à mão

Without someone to hold his hand


A cada passo conta as horas

With every step, he counts the hours

Não se importa onde está

Doesn't care where he is

Chega em casa num olha o verde

Comes home, doesn't look at the green

Nota a mancha no sofá

Notices the stain on the sofa

Compra enfeites pras paredes

Buys decorations for the walls

Pra preencher seu coração

To fill his heart

Resmunga da vida boa

Grumbles about the good life

Para tudo ele diz não

For everything, he says no


Ah, não é um desenho de geladeira

Ah, it's not a refrigerator drawing

Na sua vida se esqueceu de pintar a família inteira

In his life, he forgot to paint the whole family

Só um homem num rabisco e o chão único risco que o vai apoiar

Only a man in a scribble and the only line on which he'll lean

Added by Diogo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau June 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment