Já Era Lyrics Translation in English

Seu Pereira e Coletivo 401
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Foi você mesmo

It was you yourself

Quem pediu pra dar um tempo

Who asked for a break

Que era tanto contratempo

So much trouble

Que já tava agoniada, aperreada, sufocada

That she was already distressed, bothered, suffocated

E não queria ser mais minha namorada

And didn't want to be my girlfriend anymore

Eu não podia fazer nada, todo mundo viu

I couldn't do anything, everyone saw


Você mesmo

You yourself

Quem saiu pela calçada

Who walked down the sidewalk

Mala e cuia pendurada

Suitcase and belongings hanging

Carreira desembestada pra parada

Wild career for the stop

Apanhar o ônibus das sete

To catch the seven o'clock bus

Corri atrás com meu Chevette, mas deu prego

I ran after with my Chevette, but it broke down

E eu segui cego sem você, cego!

And I followed blind without you, blind!


Fodeu meu ego

It messed up my ego

E toda vez que eu me apego

And every time I get attached

Quanto mais eu me entrego

The more I surrender

Mais me esfrego na carniça

The more I rub myself in the carrion

Tanta preguiça, tanto choro, tanto drama

So much laziness, so much crying, so much drama

Vendo que tu não me ama

Seeing that you don't love me

Foi foda pra eu me amar

It was tough for me to love myself

Mas fui me armando

But I armed myself

Me despindo, me trocando

Undressing, changing myself

Me sentindo, me soltando

Feeling myself, letting go

Varrendo, arrumando a casa

Sweeping, tidying up the house

Mexendo a ponta da asa!

Moving the tip of the wing!

Mostrando que eu tô esperto

Showing that I'm sharp

Deixando o portão aberto

Leaving the gate open

Para quem quiser entrar

For anyone who wants to come in


E vem você com essa cara lisa

And here you come with that smooth face

De quem se arrependeu, se perdeu na vida

Who regretted, got lost in life

Se perdeu, já era, já era

Got lost, it's over, it's over


"já te quis, não quero mais!

"I wanted you, I don't want you anymore!

Já me deu um desengano

I've had enough disappointment

Pouco importa que tu morras no sereno, cochilando...!"

It doesn't matter if you die in the dew, napping...!"

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil June 30, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment