É o Trem! É o Trem! Lyrics Translation in English
Tz da CoronelPortuguese Lyrics
English Translation
As
As
É o trem, é o trem!
It's the train, it's the train!
Balão no Carlton
Balloon at Carlton
Visão no rádio
Vision on the radio
Pensando na frente
Thinking ahead
Trabalhar com as armas (com as arma)
Working with weapons (with weapons)
Também trabalhar com a mente
Also working with the mind
A nossa revolta playboy você não entende
Our revolt, playboy, you don't understand
Nossa vida é louca
Our life is crazy
Nossa ação é consciente
Our action is conscious
Dinheiro girando na rua é o cassino
Money spinning on the street is the casino
Meu mano de Glock pentão te assassino
My Glock-wielding bro, I'll assassinate you
Dia de baile é igual casa das primas
Ball day is like a cousin's house
Whisky do bom e várias faixas rosas
Good whiskey and several pink ribbons
Tô de Lacoste da coleção nova
I'm in Lacoste from the new collection
Nós é purão, mas isso incomoda
We're pure, but that bothers
Valeu DG, esse menor marola
Thanks, DG, this kid is a sensation
Odeio verme, papo reto, eu odeio verme
I hate worms, straight talk, I hate worms
Terror de menor emocionado (emocionado)
Terror of the excited minor (excited)
Passa mal se for questão de Trap
Get sick if it's a Trap issue
Pra falar com nós desce do salto
To talk to us, get off your high heels
Taca emoji, menor procurado
Throw emoji, minor wanted
Calma aí, pega a visão do rádio
Hold on, catch the vision of the radio
Vinta tá com beat de abusado
Vinta's got a bold beat
Quem pulou não volta mais, é fato
Who jumped won't come back, it's a fact
Pra aprender a nunca cuspir no prato
To learn to never spit in the plate
É o trem, é o trem!
It's the train, it's the train!
Balão no Carlton
Balloon at Carlton
Visão no rádio
Vision on the radio
Pensando na frente
Thinking ahead
Trabalhar com as armas
Working with weapons
Também trabalhar com a mente
Also working with the mind
A nossa revolta, playboy, você não entende (não)
Our revolt, playboy, you don't understand (no)
Nossa vida é louca
Our life is crazy
Nossa ação é consciente
Our action is conscious
É o da Coro mais bandido no beat
It's the most gangster on the beat
Crocodilo descansa no cabide
Crocodile rests on the hanger
Jogo whisky na bunda dessa bitch (dessa bitch)
I throw whiskey on that bitch's ass (that bitch)
Nós que decide
We decide
Nós faz o lucro e divide
We make the profit and share
Contagem das notas
Counting the notes
Na caro ela joga
In the car, she plays
Joga sujo, a de certo é o pique
Plays dirty, for sure it's the vibe
Tô trajado passando de dri-fit
Dressed passing in dri-fit
Pergunta lá se tem troco pra 30
Ask if there's change for 30
É o pique dos cria
It's the vibe of the kids
Jogo o boné se a camisa combina
I throw the cap if the shirt matches
É os traje dos cria
It's the attire of the kids
Trabalha certo e pensa na família
Work right and think about the family
É a meta do dia
It's the goal of the day
Nós quer o dote no bolso
We want the cash in the pocket
Brilho no pescoço e crescer na vida
Shine on the neck and grow in life
É o trem, é o trem!
It's the train, it's the train!
Balão no Carlton
Balloon at Carlton
Visão no rádio
Vision on the radio
Pensando na frente (pensando na frente)
Thinking ahead (thinking ahead)
Trabalhar com as armas
Working with weapons
Também trabalhar com a mente (com as arma)
Also working with the mind (with weapons)
A nossa revolta, playboy, você não entende (não)
Our revolt, playboy, you don't understand (no)
Nossa vida é louca
Our life is crazy
Nossa ação é consciente
Our action is conscious
É o trem, é o trem!
It's the train, it's the train!
Balão no Carlton
Balloon at Carlton
Visão no rádio
Vision on the radio
Pensando na frente (pensando na frente)
Thinking ahead (thinking ahead)
Trabalhar com as armas
Working with weapons
Também trabalhar com a mente (com as arma)
Also working with the mind (with weapons)
A nossa revolta, playboy, você não entende (não)
Our revolt, playboy, you don't understand (no)
Nossa vida é louca
Our life is crazy
Nossa ação é consciente
Our action is conscious