De Esquina Lyrics Translation in English

Xis
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Esquina paranóia delirante

Crazy paranoid corner

Atrás de uma farinha loucura na pani

Behind a flour madness in the "pani"

Seqüência de um papel

Sequence of a paper

Não curto isso aí mas to ligado na parada que domina por aqui

I'm not into that, but I'm tuned into what dominates around here

Tomando um conhaque curtindo de leve

Taking a cognac, enjoying lightly

Num pagode lá na área eu to esperto

In a pagode in the area, I'm alert

No movimento que se segue, segue e vai

In the movement that follows, follows, and goes

Eu vou levando vou curtindo até não dá mais

I'm going, I'm enjoying until I can't anymore

Tudo prossegue normal até onde eu sei

Everything proceeds normally as far as I know

Enquanto isso é a melhor cerveja que vem

Meanwhile, it's the best beer coming

Leva essa traz mais uma põe na conta

Take this, bring another, put it on the tab

To sem dinheiro tá valendo eu to à pampa

I'm out of money, it's okay, I'm at ease

São várias dela passeando por ai

There are several of them walking around

No balançar no psiu Dentinho vem a mim

In the swaying, in the psiu, Dentinho comes to me

Meu 71 sei que é bom dá pra convence

My 71, I know it's good, it can convince

E essa noite ai meu Deus eu vou comer

And tonight, oh my God, I'm going to eat

A fuleragem predomina e rola solta

The nonsense prevails and goes wild

No tititi um auê e ai?

In the gossip, a commotion, and then?

No goro eu viajei já tomei de mais

In the booze, I tripped, I've had too much

Paranóia delirante eu to na paz

Crazy paranoia, I'm at peace


Esquina paranóia delirante

Crazy paranoid corner

Eu to na paz paranóia delirante eu to na paz 4x

I'm at peace, crazy paranoid, I'm at peace (4x)


A esquina é perigosa atraente

The corner is dangerous, attractive

Nossa quanta gente que movimento interessante

Wow, so many people, what an interesting movement

um carro desse um outro sobe pro boite do Natal

A car like that, another one goes up to the Christmas nightclub

Pra 11 esquinas da Cohab

For 11 corners of Cohab

Todo mundo a vontade cuidado, mano que é mano tá ligado

Everyone at ease, be careful, brother to brother, you know

Chega como eu cheguei fica como eu fiquei

Arrive like I arrived, stay like I stayed

Faz como eu fiz eu sou o Xis

Do like I did, I'm Xis

Então me diz Dentinho diz pra mim

So tell me, Dentinho, tell me

Me cita qual que é dessas esquinas que existem por aqui

Quote for me, which of these corners exists around here

São todas nóia delirante ou estão naquela nossa paz

Are they all crazy paranoid or are they in our peace?

Devagar e sempre

Slowly and steadily

Devagar e sempre sei lá de repente

Slowly and steadily, I don't know, suddenly

Toda área tem otário que qué mais bota pra frente

Every area has fools who want more, push forward

Resolver a diferença acaba com aquela treta

Resolve the difference, end that hassle

Eu vou pedi mais uma breja

I'm going to ask for another beer

Eu to na paz vou cola em varias preta

I'm at peace, I'm going to hang out with several girls

Chega de morte de tiro eu to fora dessas puli

No more death, no more shots, I'm out of these fights

Já to fudido Estado Crítico e ai Randal?

I'm already screwed, Critical State, and Randal?

Tudo igual! deixa comigo

Everything's the same! Leave it to me

Puxa uma cadeira traz seu copo senta ai

Pull up a chair, bring your glass, sit down

Pega o dominó e faz um dez que eu vou ali

Grab the dominoes and make a ten, I'll be right back

Marcar aquele apê de logo mais com aquela mina

Mark that apartment for later with that girl

O meu esquema preferido da esquina

My favorite scheme from the corner


Esquina paranóia delirante

Crazy paranoid corner

Eu to na paz paranóia delirante eu to na paz 4x

I'm at peace, crazy paranoid, I'm at peace (4x)


De esquina com us mano sempre em frente

From the corner with the guys always ahead

Sexta sempre em frente Sábado e Domingo como sempre

Friday always ahead, Saturday and Sunday as always

O que vou fazer e ai fazer o que?

What am I going to do? And then, do what?

Segunda Terça Quarta Quinta não é diferente

Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, it's no different

Dentinho um preto original eu sou mais um

Dentinho, an original black, I'm just one

Mano de idéia só mexo com o pa e pum

Man of ideas, I only deal with the pow and boom

Virei terror a rima é minha bomba

I became terror, rhyme is my bomb

Meu território é o lado leste a gente se encontra

My territory is the east side, we meet there

Eu to ai pode chega a esquina é o meu lugar hei

I'm there, you can come, the corner is my place, hey

Eu quero é mais sou aliado do meu povo periferia em paz

I want more, I'm an ally of my people, periphery in peace

Eu to na paz 4P paz

I'm at peace, 4P peace


Ai ABCD pra fechar todo mundo com agente assim Oh! 1...2...3...vai

Hey, ABCD, to close, everyone with us, like this! 1...2...3...go


Esquina paranóia delirante

Crazy paranoid corner

Eu to na paz paranóia delirante eu to na paz 4x

I'm at peace, crazy paranoid, I'm at peace (4x)

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau June 28, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment