O Lado Bom Das Coisas (Tá Tudo Bem) Lyrics Translation in English

Hotelo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Veja o dia em que nasceu

See the day you were born

Celebre, pois é tudo seu

Celebrate, for it's all yours

O mal humor no coração

The bad mood in the heart

Afasta de tu oh irmão

Keep it away from you, oh brother


Se quiser vamos brindar juntos

If you want, let's toast together

Veja bem, repare nos frutos

Take a good look, notice the fruits

Que colheu ao longo da vida

That you've harvested throughout life

Pense nisso, é uma saída

Think about it, it's a way out


Tão pequeno tudo que preza

So small, everything it values

Viva amor, não viva a tragédia

Live love, don't live the tragedy

Pegue forças pra arcar com tudo

Gather strength to deal with everything

Cuide mais do que é o seu mundo

Take care more of what is your world


Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

A calamidade não é nosso jogo

Calamity is not our game

Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

Pare, descanse, respire profundo

Stop, rest, breathe deeply

Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

A vida é difícil mas damos um jeito

Life is tough but we figure it out

Vá mais além, vá mais além

Go further, go further

Controle aquilo que acha defeito

Control what you think is a flaw


Pra mudar, que tal mudar o ar?

To change, how about changing the air?


E que tal desapegar

And how about letting go

Das coisas que insiste em guardar

Of the things you insist on keeping

Dispairar e ver o mar

To rush and see the sea

Pra mente se tranquilizar

For the mind to calm down


Se der errado tente rir disso

If it goes wrong, try to laugh at it

Vamos lá, faça um sacrifício

Come on, make a sacrifice

Por que vai jogar a toalha

Why throw in the towel

Se a vida não é batalha?

If life is not a battle?


É você quem traça o destino

You're the one who charts the destiny

Ouse mais, seja um clandestino

Dare more, be a clandestine

De um sorriso não de um segundo

Give a smile, not a second

Cuide mais do que é o seu mundo

Take care more of what is your world


Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

A calamidade não é nosso jogo

Calamity is not our game

Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

Pare, descanse, respire profundo

Stop, rest, breathe deeply

Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

A vida é difícil mas damos um jeito

Life is tough but we figure it out

Vá mais além, vá mais além

Go further, go further

Controle aquilo que acha defeito

Control what you think is a flaw


Olhe pelo lado bom das coisas

Look at the bright side of things

Olhe pelo lado bom das coisas

Look at the bright side of things


Tá tudo bem, tá tudo bem

It's all good, it's all good

Tá tudo bem

It's all good

Added by José Silva
Faro, Portugal November 16, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment