O Lado Bom Das Coisas (Tá Tudo Bem) Lyrics Translation in English
HoteloPortuguese Lyrics
English Translation
Veja o dia em que nasceu
See the day you were born
Celebre, pois é tudo seu
Celebrate, for it's all yours
O mal humor no coração
The bad mood in the heart
Afasta de tu oh irmão
Keep it away from you, oh brother
Se quiser vamos brindar juntos
If you want, let's toast together
Veja bem, repare nos frutos
Take a good look, notice the fruits
Que colheu ao longo da vida
That you've harvested throughout life
Pense nisso, é uma saída
Think about it, it's a way out
Tão pequeno tudo que preza
So small, everything it values
Viva amor, não viva a tragédia
Live love, don't live the tragedy
Pegue forças pra arcar com tudo
Gather strength to deal with everything
Cuide mais do que é o seu mundo
Take care more of what is your world
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
A calamidade não é nosso jogo
Calamity is not our game
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
Pare, descanse, respire profundo
Stop, rest, breathe deeply
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
A vida é difícil mas damos um jeito
Life is tough but we figure it out
Vá mais além, vá mais além
Go further, go further
Controle aquilo que acha defeito
Control what you think is a flaw
Pra mudar, que tal mudar o ar?
To change, how about changing the air?
E que tal desapegar
And how about letting go
Das coisas que insiste em guardar
Of the things you insist on keeping
Dispairar e ver o mar
To rush and see the sea
Pra mente se tranquilizar
For the mind to calm down
Se der errado tente rir disso
If it goes wrong, try to laugh at it
Vamos lá, faça um sacrifício
Come on, make a sacrifice
Por que vai jogar a toalha
Why throw in the towel
Se a vida não é batalha?
If life is not a battle?
É você quem traça o destino
You're the one who charts the destiny
Ouse mais, seja um clandestino
Dare more, be a clandestine
De um sorriso não de um segundo
Give a smile, not a second
Cuide mais do que é o seu mundo
Take care more of what is your world
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
A calamidade não é nosso jogo
Calamity is not our game
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
Pare, descanse, respire profundo
Stop, rest, breathe deeply
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
A vida é difícil mas damos um jeito
Life is tough but we figure it out
Vá mais além, vá mais além
Go further, go further
Controle aquilo que acha defeito
Control what you think is a flaw
Olhe pelo lado bom das coisas
Look at the bright side of things
Olhe pelo lado bom das coisas
Look at the bright side of things
Tá tudo bem, tá tudo bem
It's all good, it's all good
Tá tudo bem
It's all good