As Quatro Lyrics Translation in English

Pollo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu era muito mais do que você esperava, né?

I was much more than you expected, right?

Eu sei, tava no plano

I know, it was in the plan

O que não tava era eu acabar te amando

What wasn't in the plan was ending up loving you

Enfim, já foi o que passou, passou

Anyway, what's done is done

Mas é que eu olho pra você e vejo que nada mudou

But it's that I look at you and see that nothing has changed

E tu é a mesma menininha perdida

And you're the same lost little girl

Com frustrações da tua vida, botando a culpa sempre nas suas amigas

With frustrations in your life, always blaming your friends

Mas eu percebi que não é bem assim

But I realized that it's not quite like that

No fim eu vi que o problema não tava em mim, não

In the end, I saw that the problem wasn't with me, no

E sim em você, então eu pude ver o que você é de verdade

It's with you, so I could see what you really are

Não o que tá tentando ser

Not what you're trying to be

Sai fora e leva teu pacote de problema junto

Get out and take your package of problems along

Não me interessa nada que tenha você no assunto

I'm not interested in anything that involves you

Eu já fiz muito em marcar tua vida com minha presença

I've already done a lot in marking your life with my presence

Agora eu quero paz, coisa que cê não traz então

Now I want peace, something you don't bring, so

Dá licença

If you don't mind


Às 4 da madrugada ela me acorda e

At 4 in the morning, she wakes me up and

Eu não quero nada, eu não quero nada não

I don't want anything, I don't want anything at all

Às 4 da madrugada ela me acorda e

At 4 in the morning, she wakes me up and

Eu não quero nada não

I don't want anything at all


Não vou mentir, falar que

I won't lie, to say that

Não senti falta de ti na alta

I didn't miss you when out late

No role com os amigos

Out with friends

Ou na madruga algo me falta

Or in the wee hours, something's missing

E é você ou talvez, não seja assim

And it's you or maybe it's not like that

História bonita hoje em dia sempre tem fim

Beautiful stories nowadays always have an end

De fato a carência vem

Indeed, the need comes

Melhor ficar suave do que sofrer por alguém

Better to take it easy than suffer for someone

O coração aprendeu né nega

The heart learned, right, babe

De tanto que você bateu

From how much you hit it

Ele disse chega

It said, "enough"

Se ligou que você é

Realized that you're

O meu ponto fraco

My weak spot

Pena que o batimento

Too bad the heartbeat

Hoje em dia tá opaco

Nowadays is dull

To fora, olha a hora

I'm out, look at the time

Saudade devia ser

Longing should be

Que nem puta, dá e sai fora!

Like a prostitute, give and leave!


Às 4 da madrugada ela me acorda e

At 4 in the morning, she wakes me up and

Eu não quero nada, eu não quero nada não

I don't want anything, I don't want anything at all

Às 4 da madrugada ela me acorda e

At 4 in the morning, she wakes me up and

Eu não quero nada não

I don't want anything at all

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal December 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment