Essa Saudade Lyrics Translation in English

Marquinhos da Serrinha
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Se essa saudade não doesse tanto assim

If this longing didn't hurt so much

Se a solidão aliviasse o sofrimento meu

If loneliness relieved my suffering

Se o reencontro não trouxesse a dor do fim

If the reunion didn't bring the pain of the end

Se eu pudesse esquecer que já me esqueceu

If I could forget that you've already forgotten me


Se um novo amor aparecesse de repente

If a new love suddenly appeared

Se um dia a gente se encontrasse e eu não sofresse mais

If one day we met and I didn't suffer anymore

Se eu sem você não me sentisse tão carente

If without you I didn't feel so needy

Eu poderia dizer que já vivi em paz

I could say that I've lived in peace


Mas não, essa saudade toda noite me tortura

But no, this longing tortures me every night

Um novo amor que seria a minha cura

A new love that would be my cure

Não vai surgir sem tu sair do meu coração

Won't appear without you leaving my heart


Mas não, quem ama só perde o sentido do viver

But no, those who love only lose the sense of living

Ninguém obriga um outro alguém a lhe querer

No one forces someone else to love them

Pensei que fosse lhe esquecer mas não

I thought I would forget you but no


Se de você eu não sentisse mais ciúmes

If I didn't feel jealous of you anymore

Se seu perfume não ficasse na minha memória

If your scent didn't linger in my memory

Se viver longe de você fosse costume

If living far from you was customary

E as canções não parecessem com a nossa história

And the songs didn't resemble our story


Se toda noite que deitasse adormecesse

If every night I laid down and fell asleep

E nem a lua aparecesse para lembrar nós dois

And neither the moon appeared to remind us both

Se todo sonho que eu sonhasse acontecesse

If every dream I dreamed came true

E eu não sonhasse no começo para acordar depois

And I didn't dream in the beginning to wake up later


Mas não, essa saudade toda noite me tortura

But no, this longing tortures me every night

Um novo amor que seria a minha cura

A new love that would be my cure

Não vai surgir sem tu sair do meu coração

Won't appear without you leaving my heart


Mas não, quem ama só perde o sentido do viver

But no, those who love only lose the sense of living

Ninguém obriga um outro alguém a lhe querer

No one forces someone else to love them

Pensei que fosse lhe esquecer mas não

I thought I would forget you but no


Sonhei com você me chamando

I dreamed of you calling me

No sonho você sorria

In the dream, you were smiling

Como quem pra mim dizia

As if you were telling me

Que ainda está me esperando

That you're still waiting for me


Acordei te procurando e sorri de felicidade

I woke up searching for you and smiled with happiness

E por não ser realidade chorei por cima do riso

And because it wasn't reality, I cried over the laughter

Quando mais de ti preciso mais sinto a dor da saudade

When I need you more, I feel the pain of longing

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil December 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment