Agora tá Lyrics Translation in English
Maria RitaPortuguese Lyrics
English Translation
Já que tá aí,
Since it's there,
Pela metade, mas tá
Halfway, but it is
Melhor cuidar pra peteca não cair
It's better to take care so the shuttlecock doesn't fall
Pra não deixar escapulir como água no ralo
Not to let it slip away like water down the drain
Aquilo que já fez calo
That which has already caused calluses
Doeu feito joanete
Hurt like a bunion
Castigou nosso cavalo
Punished our horse
Cortou como canivete
Cut like a pocket knife
Feriu, mexeu, mixou
It hurt, stirred, messed up
Nunca comeu melado vai lambuzar
If you've never eaten honey, you'll make a mess
Se vacilar pode cantar pra subir
If you slip, you might have to sing to rise
Porque não dá pra começar todo rolo de novo
Because you can't start the whole mess again
Se o bolo ficar sem ovo
If the cake is without eggs
Se a massa não tem fermento
If the dough has no yeast
Se não cozinha por dentro
If it doesn't cook inside
Vai tudo por água abaixo
Everything goes down the drain
Eu acho, acho, acho que agora tá
I think, think, think that now it is
Quase no ponto tá
Almost ready
No ponto de provar
Ready to taste
Eu acho que agora tá
I think that now it is
No ponto de solar
Ready to shine
Já que tá aí,
Since it's there,
Pela metade, mas tá
Halfway, but it is
Melhor cuidar pra peteca não cair
It's better to take care so the shuttlecock doesn't fall
Pra não deixar escapulir como água no ralo
Not to let it slip away like water down the drain
Aquilo que já fez calo
That which has already caused calluses
Doeu feito joanete
Hurt like a bunion
Castigou nosso cavalo
Punished our horse
Cortou como canivete
Cut like a pocket knife
Feriu, mexeu, mixou
It hurt, stirred, messed up
Nunca comeu melado vai lambuzar
If you've never eaten honey, you'll make a mess
Se vacilar pode cantar pra subir
If you slip, you might have to sing to rise
Porque não dá pra começar todo rolo de novo
Because you can't start the whole mess again
Se o bolo ficar sem ovo
If the cake is without eggs
Se a massa não tem fermento
If the dough has no yeast
Se não cozinha por dentro
If it doesn't cook inside
Vai tudo por água abaixo
Everything goes down the drain
Eu acho, acho, acho que agora tá
I think, think, think that now it is
Quase no ponto tá
Almost ready
No ponto de provar
Ready to taste
Eu acho que agora tá
I think that now it is
Pra lá de pronto tá
More than ready
Eu acho que agora tá
I think that now it is
No ponto de provar
Ready to taste
Eu acho que agora tá
I think that now it is
No ponto de solar
Ready to shine
Já que tá aí
Since it's there