Ai Que Saudade D'Ocê Lyrics Translation in English

Fábio Jr.
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não se admire se um dia

Don't be surprised if one day

Um beija-flor invadir

A hummingbird invades

A porta da tua casa

The door of your house

Te der um beijo e partir

Gives you a kiss and leaves


Fui eu que mandei o beijo

I'm the one who sent the kiss

Que é pra matar meu desejo

To kill my longing

Faz tempo que não lhe vejo

It's been a while since I've seen you

Ah, que saudade de ocê

Oh, how I miss you

Ah, que saudade de ocê

Oh, how I miss you


Se um dia ocê se lembrar

If one day you remember

Escreva uma carta pra mim

Write a letter to me

Bote logo no correio

Put it in the mail right away

Com frases dizendo assim

With phrases like this


Faz tempo que não lhe vejo

It's been a while since I've seen you

Quero matar meu desejo

I want to kill my longing

Lhe mando um monte de beijo

I'm sending you a bunch of kisses

Ah, que saudade sem fim

Oh, endless longing

Oh, ah, que saudade sem fim

Oh, ah, endless longing

Oh, ah, que saudade sem fim

Oh, ah, endless longing


E se quiser recordar

And if you want to remember

Aquele nosso namoro

Our old love

Quando eu ia viajar

When I used to travel

E ocê caía no choro

And you would cry


Eu chorando pela estrada

Me crying along the road

Mas o que eu posso fazer?

But what can I do?

Trabalhar é minha sina

Working is my fate

Eu gosto mesmo é de ocê

I really like you


Se um dia ocê se lembrar

If one day you remember

Escreva uma carta pra mim

Write a letter to me

Bote logo no correio

Put it in the mail right away

Com frases dizendo assim

With phrases like this


Faz tempo que não lhe vejo

It's been a while since I've seen you

Quero matar meu desejo

I want to kill my longing

Lhe mando um monte de beijo

I'm sending you a bunch of kisses

Ah, que saudade sem fim

Oh, endless longing

Ah, que saudade sem fim

Oh, endless longing


E se quiser recordar

And if you want to remember

Aquele nosso namoro

Our old love

Quando eu ia viajar

When I used to travel

E ocê caía no choro

And you would cry


Eu chorando pela estrada

Me crying along the road

Mas o que eu posso fazer?

But what can I do?

Trabalhar é minha sina

Working is my fate

Eu gosto mesmo é de ocê

I really like you


Ah, que saudade de ocê

Oh, how I miss you

Ah, que saudade de ocê

Oh, how I miss you


E aquele nosso namoro

And our old love

Eu ia viajar, e ocê caía no choro

I used to travel, and you would cry

Ocê ficava daquele jeitinho

You would be in that little way

Que nem uma pamonha mal costurada, sabe?

Like a poorly sewn corn cake, you know?


Ah, que saudade de ocê

Oh, how I miss you

Ah, que saudade sem fim

Oh, endless longing

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique July 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment