Vida da Minha Vida Lyrics Translation in English
Zeca PagodinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Vida da minha vida
Life of my life
Lua que encandiou
Moon that dazzled
Uma canção bonita
A beautiful song
Feita pro meu amor
Made for my love
Vida da minha vida
Life of my life
Olha o que me restou
Look at what remains to me
Flores na despedida
Flowers in farewell
Versos de um amador
Verses of an amateur
Vida da minha vida
Life of my life
O vento me derrubou
The wind knocked me down
A alma desprotegida
The unprotected soul
No peito de um sonhador
In the chest of a dreamer
Vida da minha vida
Life of my life
Peço ao meu protetor
I ask my protector
Se for pra ser vivida
If it is to be lived
Diga pra onde eu vou
Tell me where I go
Ô ô ô .............
Ô ô ô .............
Vida da minha vida
Life of my life
Se eu fosse sabedor
If I were knowledgeable
Deixava mais aquecida
I would leave it warmer
A chama que me queimou
The flame that burned me
Vida da minha vida
Life of my life
Algo me enfeitiçou
Something bewitched me
Já nem sei mais a medida
I no longer know the measure
É tão avassalador
It's so overwhelming
Vida da minha vida
Life of my life
O vento me derrubou
The wind knocked me down
A alma desprotegida
The unprotected soul
No peito de um sonhador
In the chest of a dreamer
Vida da minha vida
Life of my life
Peço ao meu protetor
I ask my protector
Se for pra ser vivida
If it is to be lived
Diga pra onde eu vou
Tell me where I go
Ô ô ô .............
Ô ô ô .............
Vida da minha vida
Life of my life
Lua que encandiou
Moon that dazzled
Uma canção bonita
A beautiful song
Feita pro meu amor
Made for my love
Vida da minha vida
Life of my life
Olha o que me restou
Look at what remains to me
Flores na despedida
Flowers in farewell
Versos de um amador
Verses of an amateur
Vida da minha vida
Life of my life
O vento me derrubou
The wind knocked me down
A alma desprotegida
The unprotected soul
No peito de um sonhador
In the chest of a dreamer
Vida da minha vida
Life of my life
Peço ao meu protetor
I ask my protector
Se for pra ser vivida
If it is to be lived
Diga pra onde eu vou
Tell me where I go
Ô ô ô .............
Ô ô ô .............