Evidências Lyrics Translation in English
ZezoPortuguese Lyrics
English Translation
Quando eu digo que deixei de te amar
When I say I stopped loving you
É porque eu te amo
It's because I love you
Quando eu digo que não quero
When I say I don't want
Mais você
You anymore
É porque eu te quero
It's because I want you
Eu tenho medo de te dar meu coração
I'm afraid to give you my heart
E confessar que eu estou
And confess that I am
Em suas mãos
In your hands
Mas não posso imaginar
But I can't imagine
O que vai ser de mim
What will become of me
Se eu te perder um dia
If I lose you one day
Eu me afasto e me defendo de você
I distance myself and defend myself from you
Mas depois me entrego
But then I surrender
Faço tipo, falo coisas que
I act, I say things that
Eu não sou
I am not
Mas depois eu nego (porque)
But then I deny (because)
Mas a verdade é que sou
But the truth is that I am
Louco por você
Crazy about you
E tenho medo de pensar
And I'm afraid to think
Em te perder
Of losing you
Eu preciso aceitar que não dá mais
I need to accept that it's no longer possible
Pra separar as nossas vidas
To separate our lives
E nessa loucura de dizer
And in this madness of saying
Que não te quero
That I don't want you
Vou negando as aparências,
I keep denying the appearances,
Disfarçando as evidências
Disguising the evidence
Mas pra que viver fingindo
But why live pretending
Se eu não posso enganar meu coração
If I can't deceive my heart
Eu sei que te amo
I know I love you
Chega de mentiras
No more lies
De negar o meu desejo
Denying my desire
Eu te quero mais que tudo
I want you more than anything
Eu preciso do seu beijo
I need your kiss
Eu entrego a minha vida
I give my life
Pra você fazer o que quiser
For you to do whatever you want
De mim
From me
Só quero ouvir você dizer
I just want to hear you say
Que sim
Yes
Diz que é verdade,
Say it's true,
Que tem saudade
That you miss me
Que ainda você pensa muito
That you still think a lot
Em mim
About me
Diz que é verdade e tem saudade
Say it's true and you miss me
Que ainda você quer viver
That you still want to live
Pra mim (pra mim)
For me (for me)