Atmosfera Abstrata Lyrics Translation in English
ZRMPortuguese Lyrics
English Translation
Disco voador de vinil perdido na galáxia
Flying saucer of vinyl lost in the galaxy
Rasgou que nem fuzil sua caixa toráxica
Ripped open like a rifle, your ribcage
Mocado influenciado por mente zulu
Stoned influenced by Zulu mind
Faço enxergar a vida em tons de funky jazz e blues
I make you see life in shades of funky jazz and blues
Na febre do rato, pulo do gato pedra no sapato
In the rat's fever, cat jump, stone in the shoe
Eu chego assim sem pagar sapo e quero ver quem paga o pato
I arrive like this without paying homage, and let's see who foots the bill
As vezes sou folgado, bem mais que calça de palhaço
Sometimes I'm cheeky, much more than clown pants
E quem não dança, segura a criança, segura a mochila ou então fica de lado, otário.
And whoever doesn't dance, holds the child, holds the backpack, or stays aside, sucker
Ferida da midia no momento transborda de pus
Media wound overflowing with pus at the moment
Pilaco de vila é galeto na quina de moletom e capuz
Village's "pilaco" is chicken in the corner in sweatpants and hood
E foda-se! Se Zero Real não consta no hutuz
And fuck it! If Zero Real is not in Hutuz
Trampando contaminando quebrando a velocidade da luz
Working, contaminating, breaking the speed of light
Vacilou, moscou, adentrei com o pé na porta
Slipped up, messed up, I entered with a kick in the door
Onde o monstro da mentira te apunhala pelas costas
Where the monster of lies stabs you in the back
Pau no cu do cão coragem que late
Fuck the dog, courage that barks
Se é pra loki eu sou terror 100% sabotage
If it's for Loki, I'm 100% sabotage terror
Que sirva de exemplo várias quebrada
May it serve as an example to many broken places
Hoje mal falada e no passado bem melhor representada
Today ill-spoken and in the past much better represented
Debaixo de sol ou com o tempo nublado
Under the sun or with cloudy weather
Discernimento entre o certo e o errado
Discernment between right and wrong
É sempre importante, faça por onde, pra não ser cobrado
It's always important, make an effort, so you won't be charged
Mantenha a postura no palco, mantenha a postura na platéia
Keep posture on stage, keep posture in the audience
Quem sou eu pra ser um novo cobrador de idéias
Who am I to be a new idea collector
Não sou eu quem vai fazer, não cabe a nós
It's not me who will do it, it's not up to us
A rua se encarrega do serviço, te persegue e te destrói.
The street takes care of the job, pursues you and destroys you
Cartel selecionado só piolho na missão
Selected cartel, only lice on the mission
Aperto de mão é mato, risada, ilusão
Handshake is weed, laughter, illusion
Vivendo no presente que malandrão diz "filhão"
Living in the present, slick says "big son"
Na bola do olho flagro o ato de cuzão
In the eye's ball, I catch the act of an asshole
A paranoia de querer unir o útil ao agradável
The paranoia of wanting to combine the useful with the pleasant
Te deixa num estado deprimente, lastimável
Leaves you in a depressing, pitiable state
Sinceridade sempre até a morte eu acho válido
Sincerity always, even until death, I find it valid
Você acha que é inútil e pode ser desagradável.
You think it's useless and it can be unpleasant
Se fossem reais eu teria milhões
If they were real, I would have millions
Listas de propostas e indicações
Lists of proposals and recommendations
Assim como são jorge aniquilou dragões
Just like St. George annihilated dragons
Caminho dia após dia vivão batendo cartões
Walking day after day, alive punching time cards
Até a tampa de desaforo de patrão
Even the boss's insolence cap
Banco de horas que deixa a mente a milhão
Bank of hours that leaves the mind spinning
Fazendo usar a raiva num ato de expiração
Using anger in an act of expiration
Senhoras e senhores das ruas um escrivão
Ladies and gentlemen of the streets, a clerk
Se eu moro em casa mas vivo na rua
If I live at home but live on the street
Não seja por isso, eu não vou me perder
Don't be like that, I won't get lost
Não vou no embalo de filha da puta nenhum, imagine você, porque?
I won't go with any son of a bitch, imagine you, why?
Boy emocionado muito louco de bala
Emotional boy, very high on drugs
Não cola comigo, eu não colo com puta paga
Doesn't stick with me, I don't stick with a paid whore
Não pago de patrão e não pago de quebrada
I don't act like a boss and I don't act like the hood
Rajada de metralhadora, lírica abstrata
Barrage of machine gun, abstract lyrics
Simplão assim sem aventuras de tim tim
Simple like that without tim tim adventures
Escrevo palavras e as molho com goles de gim
I write words and wet them with sips of gin
Secreto a luz de vela construindo acapella
Secret by candlelight, building acapella
Trazendo mais ideias do que pagina amarela
Bringing more ideas than the yellow pages
Atabaque causa pânico aos inimigos de mandela
Drum causes panic to Mandela's enemies
Elite tá em choque com os prodígio que não gela
Elite is shocked with prodigies that don't freeze
Então já era! Ai simões põe na tela
So it's over! Simões, put it on the screen
Tem fogo no latão, é festa na favela!
There's fire in the can, it's party in the favela!
Gererê gererê, o LSD!
Gererê gererê, LSD!
Na cúpula do free antes mesmo de voce nascer
In the dome of the free before you were even born
Vai perguntar "porque", impaciente pra entender
Will ask "why," impatient to understand
Divido espaço com velho macaco, mas cada qual no seu galho
I share space with an old monkey, but each in its branch
Conto do vigário na corrida do cascalho
Cheating in the gravel race
Baralho marcado, verme que me tira de otário
Marked deck, worm that takes me for a fool
Estranho certo ponto que um humano se sujeita
Strange certain point that a human stoops to
Na visão de longo alcance busca o que não vale a pena
In the long-range vision seeks what's not worth it
Eu sigo cabeça feita na cidade cinza neutra
I follow with a clear head in the neutral gray city
Louco consciente virado na sexta feira
Conscious madman turned on Friday
Sleet nas quadradas da esquerda pra direita
Sleet in the squares from left to right
Na mesma base do nolie heel flip que vara a cerca
In the same way as the nollie heel flip that breaks the fence
Em tempos inováveis as vezes desfavoráveis
In innovative times, sometimes unfavorable
Geograficamente!
Geographically!
Nuvem preta explode lares, lugares e olhares
Black cloud explodes homes, places, and gazes
Da humanidade primata
Of primate humanity
Esquivo da cilada em prol da "atmosfera abstrata"
Avoiding the trap in favor of the "abstract atmosphere"