Casório Lyrics Translation in English
A Noiva CadáverPortuguese Lyrics
English Translation
Casório, casório,
Wedding, wedding,
Teremos um casório, casório!
We will have a wedding, wedding!
- espere victor! não pode se casar tão desarrumado assim!
- Wait, Victor! You can't get married looking so untidy!
Um terno novo tem que ter
A new suit you must have
Nós cuidaremos de você
We'll take care of you
E não precisa se assustar
And don't be alarmed
Te deixaremos lindo, lindo, lindo lindo, lindo,
We'll make you handsome, handsome, handsome, handsome,
Lindo, lindo, e é pra já!
Handsome, handsome, and it's right away!
Um ponto aqui, um ponto alí
A stitch here, a stitch there
Com toda perfeição
With all perfection
Vais ser preciso muito linha,
A lot of thread will be needed,
Mas não é problema pois nós temos o bastante
But it's not a problem as we have plenty
Para cumprir nossa missão
To fulfill our mission
Um ponto a mais,
One more stitch,
Conserto faz
Fixing does
Um ponto a mais,
One more stitch,
Pra terminar
To finish
Você vai ver
You'll see
Que todo mundo vai se impressionar.
That everyone will be impressed.
Todo mundo vai, adorar.
Everyone will, adore.
Casório, nós vamos ter...
Wedding, we will have...
Um casamento tem que ter um bolo especial
A wedding must have a special cake
Falta alguma coisa
Something is missing
Mais poeira
More dust
Capricho não faz mal!
Detail doesn't hurt!
Talvez um pouco desses ossos só pra dar um gosto
Maybe a bit of these bones just to add flavor
Ai, meu nariz!
Oh, my nose!
Desculpe
Sorry
Um minuto! é isso lá!
One minute! Is that it?
Aquilo lá?
That there?
E isso aqui!
And this here!
Vai ser difícil resistir!
It will be hard to resist!
Casório, casório, teremos um casório
Wedding, wedding, we will have a wedding
Casar! casar!
Marry! Marry!
Teremos um casório. casório
We will have a wedding. Wedding
Chegou o grande dia
The big day has come
A noiva poderá se casar!
The bride can get married!
Vamos escoltá-la
Let's escort her
Garantir a proteção,
Ensure protection,
Daquela que merece toda a consideração,
For the one who deserves all consideration,
A noiva cadavérica do nosso coração
The cadaverous bride of our heart
Casar! casar!
Marry! Marry!
É hoje que ela vai se casar!
Today she will get married!
- olha só!
- Look!
- lá vem ela!
- There she comes!
Ah a noiva chegou,
Ah, the bride has arrived,
É hoje o dia que tanto esperou.
Today is the day she has long awaited.
O seu grande sonho vai realizar,
Her great dream will come true,
A noiva chegou, linda está
The bride has arrived, beautiful she is
Linda está, linda está, linda está.
Beautiful she is, beautiful she is, beautiful she is.
Queremos que dure pra sempre este dia
We want this day to last forever
Que seja repleto de grande alegria.
Full of great joy.
Que seja perfeito, como ela sonhou,
May it be perfect, as she dreamed,
Tão linda está. está pra se casar.
So beautiful she is. Is about to get married.
Teremos uma festa
We will have a party
Grandiosa, triunfal,
Grand, triumphant,
Os vivos lá em cima
The living up there
Nunca viram nada igual.
Have never seen anything like it.
A noiva irá lá em cima
The bride will go up there
Pra se casar.
To get married.
Lá vem a noiva,
Here comes the bride,
Em seu glorioso dia.
On her glorious day.
Até os vivos subamos,
Even the living let's go up,
Pra celebrar.
To celebrate.