Santa Catarina Lyrics Translation in English

Os Serranos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Alicerçado num passado bem distante

Founded in a distant past

Esse gigante foi aos poucos se formando

This giant gradually took shape

Com muitas lutas, sacrifícios e orações

With many struggles, sacrifices, and prayers

De corações de brasileiro se irmanando

Uniting the hearts of Brazilians

A nossa história foi cortada por bravuras

Our history marked by bravery

Coragem pura de um povo que sempre vence

Pure courage of a people that always triumphs

Determinado a buscar progresso e prumo

Determined to seek progress and direction

Esse é o rumo do estado catarinense

That's the path of the state of Santa Catarina


Santa Catarina

Santa Catarina

Terra sulina que um dia me viu nascer

Southern land where I was born

Santa Catarina

Santa Catarina

Aqui trabalho e aqui quero viver

Here I work, and here I want to live


A natureza caprichou no nosso estado

Nature was generous with our state

Fez lindas praias e serras bem desenhadas

Creating beautiful beaches and well-drawn mountains

Mesmo as canhadas, várzeas e pinheirais

Even the valleys, meadows, and pine forests

E o sub solo com riquezas sem iguais

And the subsoil with unparalleled wealth

O nosso clima é variado e atraente

Our climate is varied and appealing

E muita gente no verão vem pra sentir

Many people come in the summer to feel

As águas quentes que banham o litoral

The warm waters bathing the coast

E no inverno a neve é que volta a cair

And in winter, it's when the snow falls


Santa Catarina

Santa Catarina

Terra sulina que um dia me viu nascer

Southern land where I was born

Santa Catarina

Santa Catarina

Aqui trabalho e aqui quero viver

Here I work, and here I want to live


O nosso povo mesclado de muitas raças

Our people, a mix of many races

Tendo virtudes e anseios de grandeza

With virtues and aspirations for greatness

Na terra fértil o catarinense planta

In fertile land, the Santa Catarina plants

E se levanta na sua própria riqueza

Rising in their own wealth

E na indústria, na pecuária e no comércio

In industry, livestock, and trade

Entre outros campos onde encontra seu sustento

Among other fields where they find sustenance

E é investindo na cultura e na pesquisa

Investing in culture and research

Que sopra a brisa desse desenvolvimento

It's the breeze of this development


Santa Catarina

Santa Catarina

Terra sulina que um dia me viu nascer

Southern land where I was born

Santa Catarina

Santa Catarina

Aqui trabalho e aqui quero viver

Here I work, and here I want to live


A nossa gente também sabe divertir-se

Our people also know how to have fun

Com alegria, entusiasmo e brincadeiras

With joy, enthusiasm, and games

No carnaval e nas festas populares

In carnival and in popular festivals

E nos fandangos dançando noites inteiras

And in fandangos, dancing through entire nights

Que faz rodeios com domas, tiros de laço

They have rodeos with breaking in horses, lasso shots

Pratica esporte sempre com habilidades

Practicing sports always with skills

É assim que vive o povo catarinense

This is how the people of Santa Catarina live

Sentindo orgulho de sua brasilidade

Taking pride in their Brazilian identity


Santa Catarina

Santa Catarina

Terra sulina que um dia me viu nascer

Southern land where I was born

Santa Catarina

Santa Catarina

Aqui trabalho e aqui quero viver

Here I work, and here I want to live

Added by Lara Oliveira
Maputo, Mozambique September 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment