Santa Catarina Lyrics Translation in English
Os SerranosPortuguese Lyrics
English Translation
Alicerçado num passado bem distante
Founded in a distant past
Esse gigante foi aos poucos se formando
This giant gradually took shape
Com muitas lutas, sacrifícios e orações
With many struggles, sacrifices, and prayers
De corações de brasileiro se irmanando
Uniting the hearts of Brazilians
A nossa história foi cortada por bravuras
Our history marked by bravery
Coragem pura de um povo que sempre vence
Pure courage of a people that always triumphs
Determinado a buscar progresso e prumo
Determined to seek progress and direction
Esse é o rumo do estado catarinense
That's the path of the state of Santa Catarina
Santa Catarina
Santa Catarina
Terra sulina que um dia me viu nascer
Southern land where I was born
Santa Catarina
Santa Catarina
Aqui trabalho e aqui quero viver
Here I work, and here I want to live
A natureza caprichou no nosso estado
Nature was generous with our state
Fez lindas praias e serras bem desenhadas
Creating beautiful beaches and well-drawn mountains
Mesmo as canhadas, várzeas e pinheirais
Even the valleys, meadows, and pine forests
E o sub solo com riquezas sem iguais
And the subsoil with unparalleled wealth
O nosso clima é variado e atraente
Our climate is varied and appealing
E muita gente no verão vem pra sentir
Many people come in the summer to feel
As águas quentes que banham o litoral
The warm waters bathing the coast
E no inverno a neve é que volta a cair
And in winter, it's when the snow falls
Santa Catarina
Santa Catarina
Terra sulina que um dia me viu nascer
Southern land where I was born
Santa Catarina
Santa Catarina
Aqui trabalho e aqui quero viver
Here I work, and here I want to live
O nosso povo mesclado de muitas raças
Our people, a mix of many races
Tendo virtudes e anseios de grandeza
With virtues and aspirations for greatness
Na terra fértil o catarinense planta
In fertile land, the Santa Catarina plants
E se levanta na sua própria riqueza
Rising in their own wealth
E na indústria, na pecuária e no comércio
In industry, livestock, and trade
Entre outros campos onde encontra seu sustento
Among other fields where they find sustenance
E é investindo na cultura e na pesquisa
Investing in culture and research
Que sopra a brisa desse desenvolvimento
It's the breeze of this development
Santa Catarina
Santa Catarina
Terra sulina que um dia me viu nascer
Southern land where I was born
Santa Catarina
Santa Catarina
Aqui trabalho e aqui quero viver
Here I work, and here I want to live
A nossa gente também sabe divertir-se
Our people also know how to have fun
Com alegria, entusiasmo e brincadeiras
With joy, enthusiasm, and games
No carnaval e nas festas populares
In carnival and in popular festivals
E nos fandangos dançando noites inteiras
And in fandangos, dancing through entire nights
Que faz rodeios com domas, tiros de laço
They have rodeos with breaking in horses, lasso shots
Pratica esporte sempre com habilidades
Practicing sports always with skills
É assim que vive o povo catarinense
This is how the people of Santa Catarina live
Sentindo orgulho de sua brasilidade
Taking pride in their Brazilian identity
Santa Catarina
Santa Catarina
Terra sulina que um dia me viu nascer
Southern land where I was born
Santa Catarina
Santa Catarina
Aqui trabalho e aqui quero viver
Here I work, and here I want to live