A Filha do Rei do Gado Lyrics Translation in English
Ademir & AdrianoPortuguese Lyrics
English Translation
Por essas velhas estradas que muito boi já pisou
Through these old roads where many cattle have trod
E a lida de boiadeiro que muito me ensinou
And the life of a cowboy that taught me a lot
Levando mais de mil bois que um amigo comprou
Taking more than a thousand cattle that a friend bought
Avistei uma invernada meu coração balançou
I saw a herd, my heart swayed
Era um pouso de boiada que já estava reservado
It was a cattle resting place that was already reserved
Assim alguém me afirmou
So someone assured me
Já perto do fim do dia na estação do verão
Already close to the end of the day in the summer season
Chegamos com a boiada na fazenda são João
We arrived with the cattle at the São João farm
Avistei o fazendeiro com um berrante na mão
I saw the farmer with a bugle in hand
Depois de dar um sinal logo abriu o portão
After giving a sign, he quickly opened the gate
Vai direto ao que interressa recolha o gado depressa
Go straight to what matters, gather the cattle quickly
Ordenou o anfitrião
The host ordered
No outro dia bem cedo notei que estava chovendo
Early the next day, I noticed it was raining
Falei pro meu assistente não creio no que estou vendo
I told my assistant, I can't believe what I'm seeing
Depois da minha chegada algo vem me acontecendo
After my arrival, something is happening to me
Tem alguém me enfeitiçando meu do coração tá cedendo
Someone is bewitching me, my heart is yielding
A pessoa do portão que parecia um peão
The person at the gate who seemed like a cowboy
Está me amolecendo
Is softening me
Pra todo lado que eu ia ficava embaraçado
Wherever I went, I was embarrassed
Eu sempre via alguém querendo dar um recado
I always saw someone wanting to give a message
Procurei o fazendeiro pra acertar o combinado
I looked for the farmer to settle the agreement
Do cansaço anterior já estava recobrado
From the previous fatigue, I was already recovered
Quase chorei de contente quando me vi frente a frente
I almost cried with joy when I saw myself face to face
Com a filha do rei do gado
With the daughter of the king of cattle
Não vai pagar um centavo e nem recibo assina
Won't pay a cent and won't sign a receipt
Você chegou na fazenda por providência divina
You arrived at the farm by divine providence
Sua boiada vai embora a minha espera termina
Your cattle will leave, my wait is over
Peça pra seus companheiros tirar o gado em surdina
Ask your companions to quietly take the cattle
Adeus vida de solteiro deixei de ser boiadeiro
Goodbye bachelor life, I stopped being a cowboy
Sou cidadão de andradina
I am a citizen of Andradina