Ei, Mulher Lyrics Translation in English

Hiosaki
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ei, mulher

Hey, woman

Que tempo difícil pra nós dois

What a difficult time for both of us

Pois é

That's it

Quem dera eu pudesse estar com você

If only I could be with you

Olhando o luar

Looking at the moonlight


Ei, mulher

Hey, woman

Hoje eu não te preparei café

Today, I didn't prepare your coffee

Tu anda ausente já faz um tempo

You've been absent for a while

Eu sei bem que eu te magooei

I know well that I hurt you

Errei

I made a mistake

Eu não sei, por quanto tempo vou aguentar

I don't know how long I'll endure

Ficar longe de você

Being away from you


Vivemos um grande filme de horror

We're living a big horror film

Queria de novo sentir seu calor

I wish to feel your warmth again

O desespero tomou conta de mim

Desperation took over me

Só de pensar que tu não tá aqui

Just thinking that you're not here


Mas claro

But of course

Se estiver feliz assim

If you're happy like this

Quem sou eu pra opinar?

Who am I to opine?

Clara como água do mar

Clear as seawater

Mas hoje não vou navegar

But today, I won't sail


(Mas hoje não vou navegar)

(But today, I won't sail)


Ei, mulher

Hey, woman

Que tempo difícil pra nós dois

What a difficult time for both of us

Pois é

That's it

Quem dera eu pudesse estar com você

If only I could be with you

Olhando o luar

Looking at the moonlight


Só você já sentiu

Only you have felt

O doce da minha boca

The sweetness of my lips

E olha só que triste

And look, how sad

Hoje eu acordei

Today I woke up

Sem você aqui

Without you here


Mas eu entendi

But I understood

Você mudou

You changed

E a saudade ficou

And the longing remained

A culpa é minha, e eu vacilei e agora eu vou pagar

The fault is mine, I messed up, and now I'll pay

Como se fosse ontem

As if it were yesterday

Eu lembro do teu rosto

I remember your face

Desse teu sorriso

Your smile

Lembro até do gosto

I even remember the taste

Que era te ver de manhã

Of seeing you in the morning

Meu divã sempre foi ter você

You were always my haven

Eu só não percebi.. a

I just didn't realize... a

Eu só não percebia

I just didn't notice


Ei, mulher

Hey, woman

Que tempo difícil pra nós dois

What a difficult time for both of us

Pois é

That's it

Quem dera eu pudesse estar com você

If only I could be with you

Olhando o luar

Looking at the moonlight

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau December 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment