O Que Houve Lyrics Translation in English

NPlaysRap
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sim, eu fiz de tudo pra não te perder

Yes, I did everything not to lose you

O que houve? O que houve?

What happened? What happened?

Sim, eu fiz de tudo pra não te perder

Yes, I did everything not to lose you

O que houve? O que houve?

What happened? What happened?


E se eu disser a você

And if I tell you

O quanto isso ultimamente tá foda?

How tough it's been lately?

Será que iria entender?

Would you understand?

Ou, pelo contrário, iria embora?

Or, on the contrary, would you leave?

Entenda agora

Understand now

Não importa toda sua opinião

Your opinion doesn't matter

O que eu vou falar vai ficar na memória

What I'm going to say will stay in memory

E alojado no seu coração

And lodged in your heart

Então, lembra dos velhos momentos?

So, remember the old moments?

Promessas sinceras que foram com o vento

Sincere promises that were carried away

Aquele pra sempre, eu não entendo

That forever, I don't understand

O porquê durou tão pouco tempo?

Why did it last so little?

O mais engraçado foi acreditar

The funniest part was believing

Que com o tempo isso certo daria

That with time, this would work out

Coitado de mim, estava a sonhar

Poor me, I was dreaming

E o destino sabia de toda a mentira

And destiny knew all the lies


Sim, eu fiz de tudo pra não te perder

Yes, I did everything not to lose you

O que houve? O que houve?

What happened? What happened?

Sim, eu fiz de tudo pra não te perder

Yes, I did everything not to lose you

O que houve? O que houve?

What happened? What happened?


Fiz de tudo e não foi nada

I did everything and it was nothing

Troquei o mundo por palavras

Traded the world for words

É engraçado essas paradas

It's funny, these things

Promessas não valem nada

Promises are worth nothing

Não valem nada e no final sei

They're worth nothing, and in the end, I know

E dou risada, porque acreditei

And I laugh because I believed

Me humilhei, em ti confiei

I humiliated myself, trusted in you

Me apeguei por algo que eu criei

I attached myself to something I created

Sinceramente, eu já nem sei

Honestly, I don't even know anymore

Aonde estava com a cabeça

Where was my head?

Não a culpo por tudo, eu também errei

I don't blame you for everything, I also erred

Afirmo com toda certeza

I assert with absolute certainty

Sigo triste, tô na bad

I'm still sad, I'm in a bad mood

Na escuridão, eu vim me afundar

In the darkness, I came to sink

Até te entendo, se despede

I even understand if you say goodbye

Pois o seu brilho eu estava a apagar

Because I was extinguishing your brightness

Será que foram as flores

Were it the flowers?

Que infelizmente não foram entregues

Unfortunately not delivered

Ou então foram amores

Or maybe they were loves

Que aqui dentro talvez não carregue

That perhaps don't carry within

Me perdoe, e não se pergunte

Forgive me, and don't ask yourself

Eu termino isso tudo aqui hoje

I end all this here today

E na carta eu deixo a pergunta

And in the letter, I leave the question

Meu amor, o que houve?

My love, what happened?


Sim, eu fiz de tudo pra não te perder

Yes, I did everything not to lose you

O que houve? O que houve?

What happened? What happened?

Sim, eu fiz de tudo pra não te perder

Yes, I did everything not to lose you

O que houve? O que houve?

What happened? What happened?

Added by Marcelo Almeida
Luanda, Angola August 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment