Sr. Tempo Bom Lyrics Translation in English
Thaíde & DJ HumPortuguese Lyrics
English Translation
Que saudade do meu tempo de criança
How I miss my childhood days
Quando eu ainda era pura esperança
When I was still pure hope
Eu via minha mãe voltando pra dentro do nosso barraco
I saw my mother coming back to our shack
Com uma roupa de santo debaixo do braço
With a saint's clothes under her arm
Eu achava engraçado tudo aquilo
I found everything funny
Mas já respeitava o barulho do atabaque
But I already respected the sound of the atabaque
E não sei se você sabe, a força poderosa que tem na mão
And I don't know if you know the powerful force in the hands
De quem toca um toque caprichado, santo gosta
Of those who play a well-crafted beat, the saints like it
Então eu preparava pra seguir o meu caminho
So I prepared to follow my path
Protegido por meus ancestrais
Protected by my ancestors
Antigamente o samba-rock, blackpower, soul
Formerly samba-rock, black power, soul
Assim como o hip-hop era o nosso som
Just like hip-hop was our sound
A transa negra que rolava as bolachas
The black affair that played the records
A curtição do pedaço era o La Croachia
The joy of the neighborhood was La Croachia
Eu era pequeno e já filmava o movimento ao meu redor
I was small and already filming the movement around me
Coriografias, sabia de cor
Choreographies, knew by heart
E fui crescendo rodiado pela cultura Afro Brasileira
And I grew up surrounded by Afro-Brazilian culture
Também sei que já fiz muita besteira
I also know I've done a lot of silly things
Mas nunca me desliguei, das minhas raízes
But I never disconnected from my roots
Estou sempre junto dos blacks que ainda existem
I'm always with the blacks who still exist
Me lembro muito bem do som e o passinho marcado
I remember the sound and the marked steps very well
Eram mostrados por quem entende do assunto
Were shown by those who understand the subject
E lá estavam Nino Brown e Nelso Triunfo
And there were Nino Brown and Nelso Triunfo
Juntamente com a funkcia que maravilha
Together with the wonderful funkcia
Que tempo bom, que não volta nunca mais
What a good time, that will never come back
Que tempo bom, que não volta nunca mais
What a good time, that will never come back
Que tempo bom, que não volta nunca mais
What a good time, that will never come back
Que tempo bom, que não volta nunca mais
What a good time, that will never come back
Calça boca de sino, cabelo black da hora
Bell-bottom pants, cool black hair
Sapato era mocasin ou salto plataforma
Shoes were moccasins or platform heels
Gerson Quincombo mandava mensagens ao seus
Gerson Quincombo sent messages to his
Toni Bizarro dizia com razão, vai com Deus
Toni Bizarro said rightly, go with God
Tim Maia falava que só queria chocolate
Tim Maia said he only wanted chocolate
Toni Tornado respondia: Podê Crê
Toni Tornado replied: You bet
Lady Zu avisava, a noite vai chegar
Lady Zu warned, the night will come
E com Totó inventou o samba soul
And with Totó, invented samba soul
Jorge Ben entregava com Cosa Nostra
Jorge Ben delivered with Cosa Nostra
E ainda tinha o toque dos Originais
And there was still the touch of the Originals
Falador passa mal rapaz
Talker gets sick, man
Saudosa maloca, maloca querida
Nostalgic hut, dear hut
Faz parte dos dias tristes e felizes de nossa vida
It's part of the sad and happy days of our life
Grandes festas no Palmeiras com a Chic Show
Big parties at Palmeiras with Chic Show
Zimbabwe e Black Mad eram Company Soul
Zimbabwe and Black Mad were Company Soul
Anos 80 começei, a frequentar alguns bailes
In the 80s, I started going to some dances
Ouvia comentários de lugares
Heard comments about places
Clube da Cidade, Guilherme Jorge
City Club, Guilherme Jorge
Clube Homes, Roller Super Star
Homes Club, Roller Super Star
Jabaquarinha, Sasquachi, como é bom lembrar
Jabaquarinha, Sasquachi, how good to remember
Agradeço a Deus por permitir
I thank God for allowing
Que nos anos 70 eu pudesse assistir, Vila Sézamo
That in the 70s I could watch, Sesame Street
Numa década cheia de emoção
In a decade full of emotion
Hooligueler entortando garfos na televisão
Hooligueler bending forks on television
10 anos de swing e magia
10 years of swing and magic
Que começou com o Brasil sendo Tri-campeão
That started with Brazil being three-time champions
O tempo foi passando, eu me adaptando
Time passed, I adapted
Aprendendo novas gírias, me malandreando
Learning new slang, getting street smart
Observando a evolução radical de meus irmãos
Observing the radical evolution of my brothers
Percebi o direito que temos como cidadãos
I realized the right we have as citizens
De dar importância a situação
To give importance to the situation
Protestando para que achamos uma solução
Protesting so that we find a solution
Por isso Black Power permanece vivo
That's why Black Power remains alive
Só que de um jeito bem mais ofensivo
Just in a more offensive way
Seja dançando break, ou um DJ no scratch
Whether dancing break, or a DJ on the scratch
Mesmo fazendo Graffiti, ou cantando RAP
Even doing graffiti, or singing RAP
Lembra do função, que com gilette no bolso
Remember the function, that with a razor in the pocket
Tirava o couro do banco do buzão
Took the leather off the bus seat
Uma tremenda curtição?
A tremendous enjoyment?
E fazia na calça a famosa pizza
And made the famous pizza in the pants
No Centro da cidade as grandes galerias
In the city center, the large galleries
Seus cabelereiros e lojas de disco
Your hairdressers and record stores
Mantém a nossa tradição sempre viva
Keep our tradition always alive
Mudaram as músicas, mudaram as roupas
The music changed, the clothes changed
Mas a juventude afro continua muito louca
But Afro youth is still very crazy
Falei do passado e é como se não fosse
I talked about the past and it's as if it wasn't
O que eu vejo a mesma determinação no Hip-Hop
What I see is the same determination in Hip-Hop
Black Power de hoje
Today's Black Power
Essa é nossa homenagem, a todos aqueles
This is our tribute, to all those
Que fizeram parte ou curtiram Black Power
Who were part of or enjoyed Black Power
Luiz Carlos, Africa São Paulo, Ademir Fórmula 1
Luiz Carlos, Africa São Paulo, Ademir Formula 1
Kaskata's, Circuit Power
Kaskata's, Circuit Power
Bossa 1, Super Som 2000, Transa Funk, Princesa Negra
Bossa 1, Super Sound 2000, Funk Date, Black Princess
Cash Box, Musícalia, Galote, Black Music
Cash Box, Musicalia, Galote, Black Music
Alcir Black Power, e a tantos outros
Alcir Black Power, and so many others
Obrigado pela inspiração
Thank you for the inspiration
Pode crê, pode crê
You bet, you bet