Sr. Tempo Bom Lyrics Translation in English

Thaíde & DJ Hum
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Que saudade do meu tempo de criança

How I miss my childhood days

Quando eu ainda era pura esperança

When I was still pure hope

Eu via minha mãe voltando pra dentro do nosso barraco

I saw my mother coming back to our shack

Com uma roupa de santo debaixo do braço

With a saint's clothes under her arm


Eu achava engraçado tudo aquilo

I found everything funny

Mas já respeitava o barulho do atabaque

But I already respected the sound of the atabaque

E não sei se você sabe, a força poderosa que tem na mão

And I don't know if you know the powerful force in the hands

De quem toca um toque caprichado, santo gosta

Of those who play a well-crafted beat, the saints like it


Então eu preparava pra seguir o meu caminho

So I prepared to follow my path

Protegido por meus ancestrais

Protected by my ancestors

Antigamente o samba-rock, blackpower, soul

Formerly samba-rock, black power, soul

Assim como o hip-hop era o nosso som

Just like hip-hop was our sound


A transa negra que rolava as bolachas

The black affair that played the records

A curtição do pedaço era o La Croachia

The joy of the neighborhood was La Croachia

Eu era pequeno e já filmava o movimento ao meu redor

I was small and already filming the movement around me

Coriografias, sabia de cor

Choreographies, knew by heart


E fui crescendo rodiado pela cultura Afro Brasileira

And I grew up surrounded by Afro-Brazilian culture

Também sei que já fiz muita besteira

I also know I've done a lot of silly things

Mas nunca me desliguei, das minhas raízes

But I never disconnected from my roots

Estou sempre junto dos blacks que ainda existem

I'm always with the blacks who still exist


Me lembro muito bem do som e o passinho marcado

I remember the sound and the marked steps very well

Eram mostrados por quem entende do assunto

Were shown by those who understand the subject

E lá estavam Nino Brown e Nelso Triunfo

And there were Nino Brown and Nelso Triunfo

Juntamente com a funkcia que maravilha

Together with the wonderful funkcia


Que tempo bom, que não volta nunca mais

What a good time, that will never come back

Que tempo bom, que não volta nunca mais

What a good time, that will never come back

Que tempo bom, que não volta nunca mais

What a good time, that will never come back

Que tempo bom, que não volta nunca mais

What a good time, that will never come back


Calça boca de sino, cabelo black da hora

Bell-bottom pants, cool black hair

Sapato era mocasin ou salto plataforma

Shoes were moccasins or platform heels

Gerson Quincombo mandava mensagens ao seus

Gerson Quincombo sent messages to his

Toni Bizarro dizia com razão, vai com Deus

Toni Bizarro said rightly, go with God


Tim Maia falava que só queria chocolate

Tim Maia said he only wanted chocolate

Toni Tornado respondia: Podê Crê

Toni Tornado replied: You bet

Lady Zu avisava, a noite vai chegar

Lady Zu warned, the night will come

E com Totó inventou o samba soul

And with Totó, invented samba soul


Jorge Ben entregava com Cosa Nostra

Jorge Ben delivered with Cosa Nostra

E ainda tinha o toque dos Originais

And there was still the touch of the Originals

Falador passa mal rapaz

Talker gets sick, man

Saudosa maloca, maloca querida

Nostalgic hut, dear hut

Faz parte dos dias tristes e felizes de nossa vida

It's part of the sad and happy days of our life


Grandes festas no Palmeiras com a Chic Show

Big parties at Palmeiras with Chic Show

Zimbabwe e Black Mad eram Company Soul

Zimbabwe and Black Mad were Company Soul

Anos 80 começei, a frequentar alguns bailes

In the 80s, I started going to some dances

Ouvia comentários de lugares

Heard comments about places


Clube da Cidade, Guilherme Jorge

City Club, Guilherme Jorge

Clube Homes, Roller Super Star

Homes Club, Roller Super Star

Jabaquarinha, Sasquachi, como é bom lembrar

Jabaquarinha, Sasquachi, how good to remember


Agradeço a Deus por permitir

I thank God for allowing

Que nos anos 70 eu pudesse assistir, Vila Sézamo

That in the 70s I could watch, Sesame Street

Numa década cheia de emoção

In a decade full of emotion

Hooligueler entortando garfos na televisão

Hooligueler bending forks on television


10 anos de swing e magia

10 years of swing and magic

Que começou com o Brasil sendo Tri-campeão

That started with Brazil being three-time champions


O tempo foi passando, eu me adaptando

Time passed, I adapted

Aprendendo novas gírias, me malandreando

Learning new slang, getting street smart

Observando a evolução radical de meus irmãos

Observing the radical evolution of my brothers

Percebi o direito que temos como cidadãos

I realized the right we have as citizens

De dar importância a situação

To give importance to the situation

Protestando para que achamos uma solução

Protesting so that we find a solution


Por isso Black Power permanece vivo

That's why Black Power remains alive

Só que de um jeito bem mais ofensivo

Just in a more offensive way

Seja dançando break, ou um DJ no scratch

Whether dancing break, or a DJ on the scratch

Mesmo fazendo Graffiti, ou cantando RAP

Even doing graffiti, or singing RAP


Lembra do função, que com gilette no bolso

Remember the function, that with a razor in the pocket

Tirava o couro do banco do buzão

Took the leather off the bus seat

Uma tremenda curtição?

A tremendous enjoyment?

E fazia na calça a famosa pizza

And made the famous pizza in the pants

No Centro da cidade as grandes galerias

In the city center, the large galleries

Seus cabelereiros e lojas de disco

Your hairdressers and record stores

Mantém a nossa tradição sempre viva

Keep our tradition always alive


Mudaram as músicas, mudaram as roupas

The music changed, the clothes changed

Mas a juventude afro continua muito louca

But Afro youth is still very crazy

Falei do passado e é como se não fosse

I talked about the past and it's as if it wasn't

O que eu vejo a mesma determinação no Hip-Hop

What I see is the same determination in Hip-Hop

Black Power de hoje

Today's Black Power


Essa é nossa homenagem, a todos aqueles

This is our tribute, to all those

Que fizeram parte ou curtiram Black Power

Who were part of or enjoyed Black Power

Luiz Carlos, Africa São Paulo, Ademir Fórmula 1

Luiz Carlos, Africa São Paulo, Ademir Formula 1

Kaskata's, Circuit Power

Kaskata's, Circuit Power

Bossa 1, Super Som 2000, Transa Funk, Princesa Negra

Bossa 1, Super Sound 2000, Funk Date, Black Princess

Cash Box, Musícalia, Galote, Black Music

Cash Box, Musicalia, Galote, Black Music

Alcir Black Power, e a tantos outros

Alcir Black Power, and so many others

Obrigado pela inspiração

Thank you for the inspiration


Pode crê, pode crê

You bet, you bet

Added by Carla Silva
Faro, Portugal September 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment