Moça Bonita Lyrics Translation in English
Alceu ValençaPortuguese Lyrics
English Translation
Moça bonita, seu corpo cheira
Beautiful girl, your body smells
Ao botão de laranjeira
Like the blossom of an orange tree
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Imagine o desatino, é um cheiro de café
Imagine the confusion, it's a scent of coffee
Ou é só cheiro feminino
Or is it just a feminine scent
Ou é só cheiro de mulher
Or is it just the scent of a woman
Moça bonita, seu olho brilha
Beautiful girl, your eye shines
Qual estrela matutina
Like the morning star
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Imagina minha sina, é o brilho puro da fé
Imagine my fate, it's the pure shine of faith
Ou é só brilho feminino
Or is it just feminine brilliance
Ou é só brilho de mulher
Or is it just the brilliance of a woman
Moça bonita, seu beijo pode
Beautiful girl, your kiss can
Me matar sem compaixão
Kill me without mercy
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Por pura imaginação
By pure imagination
Pra saber, você me dê
To know, you must give me
Esse beijo assassino nos seus braços de mulher
This killer kiss in your womanly arms
Moça bonita, seu corpo cheira
Beautiful girl, your body smells
Ao botão de laranjeira
Like the blossom of an orange tree
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Imagine o desatino, é um cheiro de café
Imagine the confusion, it's a scent of coffee
Ou é só cheiro feminino
Or is it just a feminine scent
Ou é só cheiro de mulher
Or is it just the scent of a woman
Moça bonita, seu olho brilha
Beautiful girl, your eye shines
Qual estrela matutina
Like the morning star
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Imagina minha sina, é o brilho puro da fé
Imagine my fate, it's the pure shine of faith
Ou é só brilho feminino
Or is it just feminine brilliance
Ou é só brilho de mulher
Or is it just the brilliance of a woman
Moça bonita, seu beijo pode
Beautiful girl, your kiss can
Me matar sem compaixão
Kill me without mercy
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Por pura imaginação
By pure imagination
Pra saber, você me dê
To know, you must give me
Esse beijo assassino nos seus braços de mulher
This killer kiss in your womanly arms
Moça bonita, seu corpo cheira
Beautiful girl, your body smells
Ao botão de laranjeira
Like the blossom of an orange tree
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Imagine o desatino, é um cheiro de café
Imagine the confusion, it's a scent of coffee
Ou é só cheiro feminino
Or is it just a feminine scent
Ou é só cheiro de mulher
Or is it just the scent of a woman
Moça bonita, seu olho brilha
Beautiful girl, your eye shines
Qual estrela matutina
Like the morning star
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Imagina minha sina, é o brilho puro da fé
Imagine my fate, it's the pure shine of faith
Ou é só brilho feminino
Or is it just feminine brilliance
Ou é só brilho de mulher
Or is it just the brilliance of a woman
Moça bonita, seu beijo pode
Beautiful girl, your kiss can
Me matar sem compaixão
Kill me without mercy
Eu também não sei se é
I also don't know if it is
Por pura imaginação
By pure imagination
Pra saber, você me dê
To know, you must give me
Esse beijo assassino nos seus braços de mulher
This killer kiss in your womanly arms
Hey, yeah, hoh, hah! Diga!
Hey, yeah, hoh, hah! Say!
Oh, ah!
Oh, ah!