Moça Bonita Lyrics Translation in English

Alceu Valença
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Moça bonita, seu corpo cheira

Beautiful girl, your body smells

Ao botão de laranjeira

Like the blossom of an orange tree

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Imagine o desatino, é um cheiro de café

Imagine the confusion, it's a scent of coffee

Ou é só cheiro feminino

Or is it just a feminine scent

Ou é só cheiro de mulher

Or is it just the scent of a woman


Moça bonita, seu olho brilha

Beautiful girl, your eye shines

Qual estrela matutina

Like the morning star

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Imagina minha sina, é o brilho puro da fé

Imagine my fate, it's the pure shine of faith

Ou é só brilho feminino

Or is it just feminine brilliance

Ou é só brilho de mulher

Or is it just the brilliance of a woman


Moça bonita, seu beijo pode

Beautiful girl, your kiss can

Me matar sem compaixão

Kill me without mercy

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Por pura imaginação

By pure imagination

Pra saber, você me dê

To know, you must give me

Esse beijo assassino nos seus braços de mulher

This killer kiss in your womanly arms


Moça bonita, seu corpo cheira

Beautiful girl, your body smells

Ao botão de laranjeira

Like the blossom of an orange tree

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Imagine o desatino, é um cheiro de café

Imagine the confusion, it's a scent of coffee

Ou é só cheiro feminino

Or is it just a feminine scent

Ou é só cheiro de mulher

Or is it just the scent of a woman


Moça bonita, seu olho brilha

Beautiful girl, your eye shines

Qual estrela matutina

Like the morning star

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Imagina minha sina, é o brilho puro da fé

Imagine my fate, it's the pure shine of faith

Ou é só brilho feminino

Or is it just feminine brilliance

Ou é só brilho de mulher

Or is it just the brilliance of a woman


Moça bonita, seu beijo pode

Beautiful girl, your kiss can

Me matar sem compaixão

Kill me without mercy

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Por pura imaginação

By pure imagination

Pra saber, você me dê

To know, you must give me

Esse beijo assassino nos seus braços de mulher

This killer kiss in your womanly arms


Moça bonita, seu corpo cheira

Beautiful girl, your body smells

Ao botão de laranjeira

Like the blossom of an orange tree

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Imagine o desatino, é um cheiro de café

Imagine the confusion, it's a scent of coffee

Ou é só cheiro feminino

Or is it just a feminine scent

Ou é só cheiro de mulher

Or is it just the scent of a woman


Moça bonita, seu olho brilha

Beautiful girl, your eye shines

Qual estrela matutina

Like the morning star

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Imagina minha sina, é o brilho puro da fé

Imagine my fate, it's the pure shine of faith

Ou é só brilho feminino

Or is it just feminine brilliance

Ou é só brilho de mulher

Or is it just the brilliance of a woman


Moça bonita, seu beijo pode

Beautiful girl, your kiss can

Me matar sem compaixão

Kill me without mercy

Eu também não sei se é

I also don't know if it is

Por pura imaginação

By pure imagination

Pra saber, você me dê

To know, you must give me

Esse beijo assassino nos seus braços de mulher

This killer kiss in your womanly arms


Hey, yeah, hoh, hah! Diga!

Hey, yeah, hoh, hah! Say!

Oh, ah!

Oh, ah!

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola April 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment