Carmelita Lyrics Translation in English
Alcymar MonteiroPortuguese Lyrics
English Translation
Chegando o mês de Novembro dando a primeira chuvada se
As November arrives, bringing the first rains,
reune a vaquerama em frente a casa caiada vão olhar no
the cowboys gather in front of the whitewashed house, going to
campo o pasto se a rama já tá fechada êê
look in the field, the pasture, to see if the grass has grown dense, eh
o vaqueiro da fazenda é quem se monta primeiro no seu
the ranch's cowboy is the first to mount his
cavalo castanho bonito e muito ligeiro e vai ao campo
beautiful, swift chestnut horse, and heads to the field
pensando na filha do fazendeiro êê
thinking about the farmer's daughter, eh
corre dentro da caatinga rolando em cima da sela se
racing through the scrubland, rolling on the saddle,
desviando de espinhos unha de gato e favela aboios e
avoiding thorns, cat's claw and favela, singing cowboy songs and
versos falando na beleza da donzela êê
verses about the maiden's beauty, eh
E diz ele no seu aboio ô vaca mansa bonita tem no
And he says in his cowboy song, "oh gentle, pretty cow, there's in
lugar do chucalho um lindo laço de fita seu nome é
place of the cowbell a beautiful ribbon bow, your name is
rosa do campo o nino de carmelita êêê
rose of the field, the darling of Carmelita, eehh"
quando se juntam os vaqueiros em frente a casa caiada
when the cowboys gather in front of the whitewashed house,
um cabra de voz bonita sai cantando uma toada que a
a man with a beautiful voice starts singing a tune, saying
filha do fazendeiro fica logo apaixonada êêê
the farmer's daughter is soon in love, eehh
carmelita quando vê o seu amor verdadeiro todo vastido
Carmelita, upon seeing her true love all dressed in leather,
de couro começa no desespero mamãe deixe eu ir embora
starts to despair, "Mom, let me go away
na garupa do vaqueiro êêê
on the cowboy's horseback, eehh"
Adoecendo o vaqueiro joga seus couros na cama pelo
Falling ill, the cowboy lays his leathers on the bed,
campo o gado urra como quem por ele chama na porteira
in the field, the cattle bellow as if calling for him,
do currá berra toda bezerrama êêê
at the corral gate, all the young calves bellow, eehh
diz ele quando eu morrer não quero choro nem nada só
he says, "when I die, I don't want crying or anything, just
quero meu chapéu de couro minha camisa encarnada com
want my leather hat, my red shirt,
as letras bem bonitas foi o rei da vaquejada êêê
with beautiful letters saying I was the king of the rodeo, eehh"
e diz ele quando eu morrer coloquem no meu caixão meu
and he says, "when I die, put in my coffin my
uniforme de couro perneira chapéu gibão pra eu brincar
leather uniform, leg guards, hat, and leather jacket so I can play
com são Pedro nas festas de apartação êêê
with Saint Peter at the cattle sorting festivals, eehh"
e não se esqueçam de botar as esporas e o chapéu o
and don't forget to put the spurs and the hat, the
retrato do meu cavalo que eu sempre chamei xexéu pra
portrait of my horse that I always called Xexéu, to
eu brincar com são pedro nas vaquejadas do cé êêê
play with Saint Peter at the heavenly rodeos, eehh
e termiuno me despidindo das serras dos tabuleiros dos
and I finish saying goodbye to the hills, the plateaus,
multirões das chapadas de todos os bons vaqueiros dos
the working crews, the flatlands, all the good cowboys, the
currás e das bebidas de todos os fazendeiros êêê.
corrals, and the drinks of all the farmers, eehh.