Da Morte Pra Vida Lyrics Translation in English

Alisson e Neide
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Tá ruim, já faz tanto tempo que eu estou aqui

It's tough; it's been so long that I've been here

Já passaram doze anos como está ruim pra mim

Twelve years have passed, and it's still tough for me

Minha história tá perdida e ainda dizem: Tua vida acabou!

My story is lost, and they still say: Your life is over!


Mas não fique assim, isso não é motivo pra você ficar assim

But don't be like this, it's not a reason for you to stay like this

Eu bem sei que é difícil, mas Jesus tá vindo aí

I know it's hard, but Jesus is coming

Daqui a pouco vai passar, fica ligada pra n'Ele tu tocar

Soon it will pass, stay tuned to touch Him

E curada vai ficar

And you'll be healed


Não é bem assim

It's not like that

Eu não posso me afastar e muito menos sair daqui

I can't move away, much less leave here

Já se passaram tanto tempo, como está ruim pra mim

So much time has passed, and it's tough for me

Já se passaram tanto tempo, a minha impureza não acabou!

So much time has passed, my impurity hasn't ended!


Mas espere aí, ouço um barulho de uma multidão

But wait, I hear a noise of a multitude

O mestre vem aí, não tenha medo ele está chegando

The Master is coming; don't be afraid; He is arriving

Se prepare, se na borda de tua veste tu tocar

Get ready; if you touch the edge of His garment

Ele vai te curar, ele vai te curar!

He will heal you; He will heal you!


Eu vou lá, tô indo lá, em suas vestes irei tocar

I'm going there; I'm going there; I will touch His garment

Vou me disfarçar, para entrar na multidão

I'll disguise myself to enter the crowd

Ninguém vai notar, só quero chegar

No one will notice; I just want to get there

Não quero aparecer, hoje o meu milagre eu vou receber!

I don't want to stand out; today, my miracle I will receive!


Tô entrando, tô chegando, invadindo a multidão

I'm entering; I'm arriving; invading the crowd

Tá pertinho, apertado, como bate forte o meu coração

It's close, tight; how my heart beats strongly

É agora vou tocar, basta nele estender a mão

Now I will touch; just extend your hand to Him

Esse é o momento, é agora, vou tocar, consegui!

This is the moment; now I will touch; I succeeded!

Então Jesus parou, e perguntou

Then Jesus stopped and asked

Alguém me tocou, porque de mim saiu virtude

Someone touched me because virtue went out of me

E os discípulos disseram assim

And the disciples said

Mestre, a multidão te aperta e te oprime

Master, the crowd presses and oppresses you

Alguém me tocou, porque de mim saiu virtude!

Someone touched me because virtue went out of me!


Fui eu, Senhor! Eu estava calada, angustiada

It was me, Lord! I was silent, distressed

Lá naquele arraial

There in that gathering

Já havia gastado tudo o que tinha, e a mais de doze anos

I had spent everything I had, and for over twelve years

Ainda me encontro aqui parada

I'm still standing here

Enquanto isso, as minhas amigas vão, vem, vão novamente

Meanwhile, my friends go, come, go again

E a minha regra não para, ainda estou na mesma situação

And my condition remains the same

Pensando comigo: Se eu ficar aqui eu morrerei

Thinking to myself: If I stay here, I will die

Mas optei em vir aqui, enfrentar, tocar

But I chose to come here, face it, touch

Te adorar, e agora estou em tuas mãos

Worship you, and now I'm in your hands

Mas já sinto diferença em meu corpo

But I already feel a difference in my body

Já me sinto mais forte, olha a minha pele

I feel stronger now; look at my skin

Já vejo o avermelhar no sangue em minhas veias!

I see the reddening in the blood in my veins!

Estou curada? Sim, estou curada!

Am I healed? Yes, I am healed!


Vai em paz, mulher, tua fé te curou

Go in peace, woman; your faith has healed you

Tu acaba de conhecer, mulher, o eu sou o que sou

You just met, woman, I am who I am

Pode se alegrar, porque livramento pra ti chegou

Rejoice because deliverance has come for you


Se estás angustiado, eu sou, se estás calado

If you're distressed, I am; if you're silent

Eu sou, precisando de um abraço, eu sou o que sou

I am, needing a hug, I am who I am

Se precisa de uma cura, eu sou o que sou

If you need healing, I am who I am

Se precisa de uma bênção, eu sou o que sou

If you need a blessing, I am who I am

Se precisar ser transformado, eu sou o que sou

If you need to be transformed, I am who I am


O que tu queres que eu seja pra você

What do you want me to be for you

Tô passando aqui pra curar você

I'm passing by to heal you

Faça como a mulher do fluxo de sangue

Do it like the woman with the flow of blood

Aproveita o momento, tô passando, tô passando

Seize the moment; I'm passing by, I'm passing by

Avisa para o câncer que eu estou chegando

Tell cancer I'm coming

Avisa para o traficante que eu estou entrando

Tell the drug dealer I'm entering

Avisa para o fofoqueiro que eu tô trabalhando

Tell the gossipmonger I'm working

Avisa para o macumbeiro, tô passando, tô passando

Tell the sorcerer; I'm passing by, I'm passing by

Tô passando aqui, tô passando lá

I'm passing by here, I'm passing by there

Batizando aqui, fechando cova lá

Baptizing here, closing graves there

Tô operando aqui, movimentando lá

I'm operating here, stirring there

Ouvi igreja tô marchando, tô marchando, tô marchando

I heard the church; I'm marching, I'm marching, I'm marching

É hoje que eu decidi curar você

Today, I decided to heal you

Mudar tua vida, mudar tua história

Change your life, change your history

Mudar tua casa, mudar a família

Change your house, change your family

Tô passando, batizando, renovando aqui

I'm passing by, baptizing, renewing here

É hoje, toca, toca, toca, toca

It's today, touch, touch, touch, touch

Tô curando, libertando, batizando, renovando

I'm healing, liberating, baptizing, renewing

Sai câncer, sai AIDS, sai depressão, sai opressão

Go away cancer, go away AIDS, go away depression, go away oppression

Fui eu que cheguei, fui eu que entrei

I arrived; I entered

Tô passando, libertando, procurando, trabalhando

I'm passing by, liberating, seeking, working

Sai vento, acalma tempestade

Go away wind, calm storm

Eu tô repreendendo toda potestade

I'm rebuking all authority

Hoje eu desci foi pra te curar

Today, I came down to heal you

Levanta tua mão e receba a tua vitória

Raise your hand and receive your victory

Added by Gabriel Silva
Maputo, Mozambique September 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment