Surdo e Mudo Lyrics Translation in English
Alisson SantosPortuguese Lyrics
English Translation
Um dia uma criança no congresso de irmãs
One day a child at the sisters' congress
Era surdo e mudo não conseguia adorar
Was deaf and mute, couldn't worship
Mas enquanto o grupo a Deus cantava
But while the group sang to God
A presença do Espírito a igreja visitava
The presence of the Spirit visited the church
Alguém não suportava e começava a pular
Someone couldn't stand it and started jumping
Outro não aguentava e começava a marchar
Another couldn't endure and started marching
Outro era mais doidinho e começava a correr
Another was a bit crazy and started running
E a criança surda e muda começou observar
And the deaf and mute child began to observe
E em libras pra mamãe perguntou
And in sign language to his mom, he asked
Minha mãe o porque que esse povo pulou
My mom, why did these people jump?
E do outro lado a sua mãe lhe respondeu
And on the other side, his mother replied
Filho meu isso aqui é poder de Deus
My child, this is the power of God
E o menino curioso começou falar
And the curious boy began to speak
Eu não falo, não escuto mas quero pular
I don't speak, I don't hear, but I want to jump
Eu não falo, não escuto mas quero marchar
I don't speak, I don't hear, but I want to march
Da um jeito minha mãezinha eu quero adorar
Find a way, my little mother, I want to worship
E quando em casa a mamãe chegou
And when his mother arrived home
Um caderno no armário ela pegou
She took a notebook from the cupboard
Em alguns instantes no papel ela anotou
In a few moments, on the paper, she wrote
E depois em pedacinhos o papel rasgou
And then, in little pieces, she tore the paper
Dentro de uma sacolinha colocou
Put it in a little bag
E nas mãos do seu filhinho entregou
And handed it to her little son
E olhando nos seus olhos começou falar
And looking into his eyes, she began to speak
Amanhã na igreja quando alguém pular
Tomorrow in church, when someone jumps
Tu enche a mão de papelzinho e joga pro ar
You fill your hand with little papers and throw them in the air
Amanhã na igreja quando alguém marchar
Tomorrow in church, when someone marches
Tu enche a mão de papelzinho e joga pro ar
You fill your hand with little papers and throw them in the air
É com papel oh filho meu que tu vai adorar
It's with paper, oh my child, that you will worship
No dia seguinte na igreja o menino chegou
The next day, the boy arrived at church
E nos primeiros bancos ele se assentou
And sat in the front rows
Estava observando pra vê quem ia pular
He was watching to see who would jump
Estava ansioso pra jogar papel pro ar
He was eager to throw paper in the air
Quando alguém pulava papel ele jogava
When someone jumped, he threw paper
Quando alguém marchava papel ele jogava
When someone marched, he threw paper
Quando alguém corria papel ele jogava
When someone ran, he threw paper
A lágrima no rosto dele até rolou
Tears rolled down his face
De repente um obreiro se aproximou
Suddenly, a worker approached
E a mãe percebeu que o obreiro com o moço brigou
And the mother noticed that the worker argued with the boy
A mãe se levantou e com o obreiro foi conversar
The mother stood up and went to talk to the worker
O porque com o meu filho você foi brigar
Why did you argue with my son?
E o obreiro furioso começou falar
And the furious worker began to speak
Será que para o teu filho tu não deu educação
Didn't you give education to your son?
Aqui não é lugar de jogar papel no chão
This is not the place to throw paper on the floor
E a lágrima no rosto da mamãe rolou
And tears rolled down the mother's face
O obreiro se assustou
The worker was surprised
E por curiosidade ele se agachou
And out of curiosity, he crouched down
Pegou um papel no chão e começou a ler
Picked up a paper from the floor and began to read
Quando ele leu a lágrima no rosto então rolou
When he read, tears rolled down his face
No papel tava escrito glória a Deus
On the paper, it was written: Glory to God
No papel tava escrito aleluia
On the paper, it was written: Hallelujah
No papel tava escrito louvado seja o nome do senhor
On the paper, it was written: Praise the name of the Lord
Eu sou surdo e mudo mas sou adorador
I am deaf and mute, but I am a worshiper
Eu sou surdo e mudo mas sou adorador
I am deaf and mute, but I am a worshiper
Eu sou surdo e mudo mas sou adorador
I am deaf and mute, but I am a worshiper
Abre a boca pra adorar
Open your mouth to worship
Ergue as mão pra adorar
Raise your hands to worship
Deus está nesse lugar
God is in this place
Tu tem mão e não levanta
You have hands and don't lift them
Tem perna e não pula
You have legs and don't jump
Tem tudo e não adora o nome do senhor
You have everything and don't worship the name of the Lord
Tem saúde e só reclama
You have health and only complain
Tem casa e só reclama
You have a house and only complain
Tem tudo e não adora o nome do senhor
You have everything and don't worship the name of the Lord
Se tu precisa de papel eu vou procurar
If you need paper, I'll look for it
Se tu precisa de sacola eu vou te dar
If you need a bag, I'll give it to you
Mas se tem boca abre a boca aí pra adorar
But if you have a mouth, open it to worship
Mas se tem mãos levante as mãos aí pra adorar
But if you have hands, raise them to worship
Essa história é verídica
This story is true
Aconteceu no nordeste do país
It happened in the northeast of the country
Aprende com o surdo e mudo
Learn from the deaf and mute