Aparências Lyrics Translation in English
Altemar DutraPortuguese Lyrics
English Translation
Quantos anos já vividos, revividos, simplesmente por viver,
How many years already lived, relived, simply for the sake of living,
Quantos erros cometidos tantas vezes, repetidos por nós dois,
How many mistakes committed so many times, repeated by both of us,
Quantas lágrimas sentidas e choradas,
How many tears felt and cried,
Quase sempre às escondidas, pra nenhum dos dois saber,
Almost always in secret, so that neither of us would know,
Quantas dúvidas deixadas no momento, pra se resolver depois.
How many doubts left in the moment, to be resolved later.
Quantas vezes nós fingimos alegria, sem o coração sorrir,
How many times we pretended joy, without the heart smiling,
Quantas noites nós deitamos lado, tão somente pra dormir,
How many nights we lay side by side, only to sleep,
Quantas frases foram ditas com palavras,
How many phrases were spoken with words,
Desgastadas pelo tempo, por não ter o que dizer,
Worn out by time, for having nothing to say,
Quantas vezes nós dissemos, eu te amo,
How many times we said, I love you,
Pra tentar sobreviver.
To try to survive.
Aparências, nada mais,
Appearances, nothing more,
Sustentaram nossas vidas,
Sustained our lives,
Que apesar de mal vividas têm ainda,
Which, despite being poorly lived, still have,
Tem ainda uma esperança, de poder viver,
Still have a hope, of being able to live,
Quem sabe rebuscando essas mentiras,
Maybe by searching for these lies,
E vendo onde a verdade se escondeu,
And seeing where the truth has hidden,
Se encontre ainda alguma chance de juntar,
If there is still a chance to join,
Você, o amor e eu.
You, love, and me.
Quantas frases foram ditas com palavras,
How many phrases were spoken with words,
Desgastadas pelo tempo, por não ter o que dizer,
Worn out by time, for having nothing to say,
Quantas vezes nós dissemos, eu te amo,
How many times we said, I love you,
Pra tentar sobreviver.
To try to survive.
Aparências, nada mais,
Appearances, nothing more,
Sustentaram nossas vidas,
Sustained our lives,
Que apesar de mal vividas têm ainda,
Which, despite being poorly lived, still have,
Tem ainda uma esperança, de poder viver,
Still have a hope, of being able to live,
Quem sabe rebuscando essas mentiras,
Maybe by searching for these lies,
E vendo onde a verdade se escondeu,
And seeing where the truth has hidden,
Se encontre ainda alguma chance de juntar,
If there is still a chance to join,
Você, o amor e eu.
You, love, and me.