Romance No Deserto Lyrics Translation in English
Amado BatistaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu tenho a boca que arde como o sol
I have a mouth that burns like the sun
O rosto e a cabeça quente
The face and head are hot
Oh madalena vou me embora
Oh, Madalena, I'm leaving
Agora ninguém vai pegar a gente
Now no one will catch us
Dei minha viola num pedaço de pano
I gave my guitar for a piece of cloth
Um esconderijo e uma água ardente
A hideout and a burning water
Mas um dia eu arranjo outra viola
But one day I'll get another guitar
E na viagem vou cantar pra madalena
And on the journey, I'll sing for Madalena
Não chore não querida
Don't cry, my dear
Que se deserto finda
For if the desert ends
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Everything happened, I don't even remember
Me abraça minha vida
Hug me, my life
Me leva em teu cavalo
Take me on your horse
E logo no paraízo chegaremos
And soon we'll arrive in paradise
Vejo fantásmas, cidades e ruínas
I see phantoms, cities, and ruins
A noite escuto seu lamento
At night, I hear its lament
São pesadelos e aves de rapinas
They are nightmares and birds of prey
E o sol vermelho no meu pensamento
And the red sun in my thoughts
Será que eu dei um tiro no cara da cantina?
Did I shoot the guy from the bar?
Será que eu mesmo acertei seu peito?
Did I hit his chest myself?
Vem vamos voando minha madalena
Come, let's fly, my Madalena
O que passou passou não tem mais jeito
What's done is done, there's no turning back
Naquela sombra vou armar a minha rede
In that shadow, I'll set up my hammock
E olhar os solitários viajantes
And watch the lonely travelers
Beber, cantar e matar a mminha sede
Drink, sing, and quench my thirst
Lá longe onde tudo é verdejante
Far away where everything is green
(ref) não chore não querida
(ref) Don't cry, my dear
Que se deserto finda
For if the desert ends
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Everything happened, I don't even remember
Me abraça minha vida
Hug me, my life
Me leva em teu cavalo
Take me on your horse
E logo no paraízo estaremos
And soon we'll be in paradise
O padre vai rezar uma prece tão antiga
The priest will say a prayer so old
Domingo na capela da fazenda
Sunday in the chapel of the farm
Brinco de ouro e botas coloridas
Golden earrings and colorful boots
Nós dois aprisionados nessa lenda
Both of us trapped in this legend
Ouço um trovão e penso que é um tiro
I hear thunder and think it's a shot
A noite escura me condena
The dark night condemns me
Não sei se vivo, morro ou deliro
I don't know if I'm alive, dead, or delirious
Depressa pega a arma madalena
Quickly, grab the gun, Madalena
Tem uma luz por tráz daquela serra
There's a light behind that mountain
Mira mas não erra minha pequena
Aim but don't miss, my little one
A noite é longa e há tanta terra
The night is long, and there's so much land
Poderemos estar mortos no'utra cena
We might be dead in another scene
Não chore não querida
Don't cry, my dear
Que se deserto vinda
For if the desert comes
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Everything happened, I don't even remember
Me abraça minha vida
Hug me, my life
Me leva em teu cavalo
Take me on your horse
E logo no paraíso dançaremos
And soon we'll dance in paradise
Não chore não querida
Don't cry, my dear
Que se deserto finda
For if the desert ends
Tudo aconteceu eu nem me lembro
Everything happened, I don't even remember
Me abraça minha vida
Hug me, my life
Me leva em teu cavalo
Take me on your horse
E logo no paraíso dançaremos
And soon we'll dance in paradise
La, lara, lara, la
La, lara, lara, la
La, lara, lara, lara, lara
La, lara, lara, lara, lara
Lara, la
Lara, la