Castelos Lyrics Translation in English

Ana D'Abreu
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Sempre achei que precisava

I always thought I needed

De um castelo, sempre achei

A castle, I always thought

Que eu estaria salva

That I would be safe

Que eu estaria bem

That I would be fine


Lembrei

I remembered


Que na torre mais alta viveu uma princesa

That in the tallest tower lived a princess

Prisioneira em seu próprio lar

A prisoner in her own home

Você estava

You were

Por todos os lados

All around


E por mais que eu tentasse te afastar

And no matter how hard I tried to keep you away

Você sempre dava um jeito de entrar

You always found a way to enter

E mesmo que eu tentasse fugir

And even if I tried to escape

Celas e guardas sempre iriam impedir

Cells and guards would always prevent it


Eu nunca te dei minha permissão

I never gave you my permission

Você nunca soube aceitar um não

You never knew how to accept a no

E eu que sempre segurei em sua mão me perdi

And I, who always held your hand, got lost


Mas eu tenho a chave

But I have the key


Em você eu confiei, os meus segredos confessei

In you I trusted, I confessed my secrets

Te mostrei minhas fraquezas

I showed you my weaknesses

Do meu reino virou rei

You became king of my kingdom


Você

You


Minhas asas levou

Took away my wings

E por onde passou

And wherever you went

Uma marca real deixou

You left a royal mark


Você estava

You were

Por todos os lados

All around


E por mais que eu tentasse te afastar

And no matter how hard I tried to keep you away

Você sempre dava um jeito de entrar

You always found a way to enter

E mesmo que eu tentasse fugir

And even if I tried to escape

Celas e guardas sempre iriam impedir

Cells and guards would always prevent it


Eu nunca te dei minha permissão

I never gave you my permission

Você nunca soube aceitar um não

You never knew how to accept a no

E eu que sempre segurei em sua mão me perdi

And I, who always held your hand, got lost


Você levou minhas asas

You took my wings

Você me deixou sem nada

You left me with nothing

Como você pôde?

How could you?


Mas pro seu azar ela pulou do último andar

But to your misfortune, she jumped from the top floor

E descobriu que mesmo assim

And she found out that even so

Podia voar, voar! Voar

She could fly, fly! Fly


Eu sei, tenho a chave

I know, I have the key

Sou minha cela e minha própria liberdade

I am my cell and my own freedom

Added by Vanessa Costa
Lisbon, Portugal December 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment