Última esperança Lyrics Translation in English
André PrandoPortuguese Lyrics
English Translation
Se você me encontra às cinco da tarde
If you find me at five in the afternoon
E não me acha com cara de bandido
And I don't look like a bandit
Ou cê tá cego, ou cê tá doido, ou cê tá morto
Either you're blind, or you're crazy, or you're dead
Ou eu não sou bandido não, eu não sou bandido não
Or I'm not a bandit, no, I'm not a bandit
Você que está em casa
You who are at home
Um conselho vou dar
I'll give you advice
Abra a janela, arrebente o portão
Open the window, break the gate
Pois num dado momento
Because at some point
Sem ninguém esperar (ah ah ah)
Without anyone expecting (ah ah ah)
O fogo pode pegar (yeah)
The fire can catch (yeah)
E nem bombeiro pode apagar (é é)
And not even a firefighter can put it out (yeah)
E é proibido fumar (ô ô)
And smoking is forbidden (oh oh)
Ou cê tá cego, ou cê tá doido, ou cê tá morto
Either you're blind, or you're crazy, or you're dead
Ou eu não sou cachorro não, eu não sou cachorro não
Or I'm not a dog, no, I'm not a dog
Você que está em casa
You who are at home
Um conselho vou dar
I'll give you advice
Abra a janela, arrebente o portão
Open the window, break the gate
Pois num dado momento
Because at some point
Sem ninguém esperar (ah ah ah)
Without anyone expecting (ah ah ah)
O fogo pode pegar (yeah)
The fire can catch (yeah)
E nem bombeiro pode apagar (é é)
And not even a firefighter can put it out (yeah)
E é proibido fumar (ô ô)
And smoking is forbidden (oh oh)
Ou cê tá cego, ou cê tá doido, ou cê tá morto
Either you're blind, or you're crazy, or you're dead
Ou eu não sou não, Ou eu não sou não,
Or I'm not, or I'm not,
Ou eu não sou não “eu não sou cachorro não!”
Or I'm not, "I'm not a dog!"
Se você me encontra às cinco da tarde olhando pro céu na Avenida São João
If you find me at five in the afternoon looking at the sky on São João Avenue
Não fique esperando que eu esteja te esperando ou que eu esteja esperando ver um disco voador
Don't expect me to be waiting for you or expecting to see a flying saucer
Tô só torcendo pras pessoas que se atiram lá de cima
I'm just hoping for people who throw themselves from above
Do edifício em chamas
From the building in flames
Na última esperança, última esperança
In the last hope, last hope
Última esperança de voar
Last hope to fly
Na última esperança, última esperança, última esperança
In the last hope, last hope, last hope
Na esperança de voar
In the hope of flying
Sérgio Sampaio pensa que pode de tudo
Sérgio Sampaio thinks he can do anything
Se corre pouco sabe que fica pra trás
If he runs little, he knows he stays behind
Se sabe muito sabe que corre perigo
If he knows too much, he knows he's in danger
Pois o bandido mascarado só procura
Because the masked bandit only seeks
Quem sabe de mais
Those who know too much