Os Últimos Dias Lyrics Translation in English
Andréia AlencarPortuguese Lyrics
English Translation
Vejo homens em reuniões em recâmaras secretas
I see men in meetings in secret chambers
Discutindo leis ainda encobertas, planejando o mal contra a Igreja de Deus
Discussing laws still hidden, planning evil against the Church of God
Vejo o pecado se espalhando nas cidades em rápido tempo
I see sin spreading in cities quickly
E a sensualidade vai entrando até dentro dos Templos
And sensuality is entering even into the Temples
E muita gente pensando que está vivo, mas já morreu
And many people thinking they are alive, but they are already dead
Vejo homens brigando por poder dentro das Igrejas
I see men fighting for power within the Churches
Esquecendo que Jesus falou que a nossa peleja é contra as hostes infernais da maldade, da maldade
Forgetting that Jesus said our struggle is against the infernal hosts of evil, of evil
Vejo as dez virgens esperando o Noivo, mas todas dormindo
I see the ten virgins waiting for the Bridegroom, but all are sleeping
Enquanto isso o Azeite das loucas está sumindo
Meanwhile, the oil of the foolish is running out
Mas Deus me trouxe aqui pra acordar toda esta cidade
But God brought me here to awaken this entire city
Acorda, Igreja, Deus me mandou te avisar
Wake up, Church, God sent me to warn you
Acorda, Igreja, a coisa vai apertar!
Wake up, Church, things are going to get tough!
Acorda, acorda, acorda; aí vem o Esposo...
Wake up, wake up, wake up; here comes the Bridegroom...
Acorda, Igreja, é tempo de juntar os pés
Wake up, Church, it's time to join your feet
Acorda, Igreja; o Céu espera os fieis
Wake up, Church; Heaven awaits the faithful
Acorda, acorda, acorda; Jesus vem de novo!
Wake up, wake up, wake up; Jesus is coming again!
Arrebatamento é uma realidade que precisa ser pregado doa a quem doer
Rapture is a reality that needs to be preached no matter what
O Céu existe, o inferno também: o destino da viagem quem escolhe é você!
Heaven exists, hell too: the destination of the journey is your choice!
O Céu está pronto para receber os salvos, mas há muitos apegados com as coisas daqui
Heaven is ready to receive the saved, but many are attached to things here
Uns querem reencarnar, outros desfrutar da Terra; eu fiz negócio pra subir!
Some want to reincarnate, others enjoy the Earth; I made a deal to go up!
Subir, subir, subir, subir
Go up, go up, go up, go up
Esse é o alvo da Igreja, eu não quero amizade com quem quer ficar aqui!
That's the goal of the Church, I don't want friendship with those who want to stay here!
Subir, subir, subir, subir
Go up, go up, go up, go up
E ouviu-se um clamor: "O Noivo vem aí..."
And a cry was heard: "The Bridegroom is coming..."