O Calhambeque Lyrics Translation in English

Angélica
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Essa é uma das histórias que acontecem comigo

This is one of the stories that happen to me

Primeiro, todo mundo brincava e me perguntava:

First, everyone used to play and ask me:

- Por que você só anda de táxi?

- Why do you only ride taxis?

Então resolvi juntar uns trocadinhos e comprar um cadilaque

So I decided to gather some coins and buy a Cadillac

Mas olha só o que aconteceu:

But look what happened:


Mandei meu cadilaque pro mecânico outro dia

I sent my Cadillac to the mechanic the other day

Pois há muito tempo um conserto ele pedia

Because for a long time, it had been asking for a repair

E como vou viver sem um carango pra correr

And how will I live without a car to race?

Meu cadilaque, bi bi

My Cadillac, beep beep

Quero consertar meu cadilaque

I want to fix my Cadillac


Com muita paciência

With a lot of patience

Um rapaz me ofereceu

A guy offered me

Um carro todo velho que por lá apareceu

An old car that appeared there

Enquanto o cadilaque consertava

While the Cadillac was being fixed

Eu usava o calhambeque, bi bi

I used the jalopy, beep beep

Quero buzinar o calhambeque

I want to honk the jalopy


Saí da oficina um pouquinho desolado

I left the workshop a little downcast

Confesso que estava até um pouco envergonhado

I confess I was even a little ashamed

Olhando para o lado

Looking to the side

Com a cara de malvado

With a mean face

O calhambeque, bi bi

The jalopy, beep beep

Buzinei assim o calhambeque

I honked the jalopy like this


E logo um garoto fez sinal para eu parar

And soon a boy signaled for me to stop

E no meu calhambeque fez questão de passear

And on my jalopy, he insisted on taking a ride

Não sei o que pensei

I don't know what I thought

Mas eu não acreditei

But I couldn't believe

Que o calhambeque, bi bi

That the jalopy, beep beep

O broto quis andar no calhambeque

The chick wanted to ride in the jalopy


E muitos outros brotos que encontrei pelo caminho

And many other chicks that I met along the way

Falaram que estouro, que beleza de carrinho

Said it's awesome, what a beautiful car

E fui me acostumando

And I got used to it

E do carango fui gostando

And I started liking the car

O calhambeque, bi bi

The jalopy, beep beep

Quero conservar o calhambeque

I want to maintain the jalopy


Mas o cadilaque finalmente ficou pronto

But the Cadillac finally got ready

Lavado, consertado, bem pintado, um encanto

Cleaned, fixed, beautifully painted, a charm

Mas o meu coração na hora exata de trocar

But at the exact moment to swap

O calhambeque, bi bi

The jalopy, beep beep

Meu coração ficou com o calhambeque

My heart stayed with the jalopy


Bom, vocês me desculpem mas agora vou embora

Well, excuse me, but now I'm leaving

Existem mil garotos querendo passear comigo

There are a thousand guys wanting to ride with me

Mas é só por causa do meu calhambeque

But it's only because of my jalopy

Bye, bye!

Bye, bye!

Added by Carla Fernandes
São Paulo, Brazil September 6, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment