Curtição Lyrics Translation in English

Anselmo Ralph
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Deixa acordar-te agora

Let yourself wake up now

Pois tu estás a confundir

For you are confusing

O que se passou entre nós

What happened between us

Já virou passado

It's already in the past


Nós, sempre soubemos que tu tens o teu man

We always knew you have your man

E eu tenho a minha lady

And I have my lady

Estava claro que esse nosso caso

It was clear that our affair

Era passageiro

Was fleeting


E agora vens te armar em vítima

And now you come acting like a victim

Dizendo que eu te magoei

Saying that I hurt you

Mas enxuga as tuas lágrimas

But dry your tears

Pois eu nunca te menti

Because I never lied to you


Que, eu tenho o meu amor

That I have my love

E não a vou deixar

And I won't leave her

Sempre soubeste que, ooh

You always knew that, oh


O plano entre nós

The plan between us

Era só uma curtição

Was just for fun

E era proibído amar

And it was forbidden to love

Ou falar de paixão

Or speak of passion


O plano entre nós

The plan between us

Era uma noite e nada mais

Was one night and nothing more

Agora não me venhas dizer-me que eu te usei

Now don't come and tell me that I used you

Eu não

I didn't


Eu não te usei

I didn't use you

Eu não te usei

I didn't use you

Eu não te usei

I didn't use you

Eu não te usei

I didn't use you


Nenhum de nós dois é criança

Neither of us is a child

Pois nós sabiamos bem

Because we knew well

O que estavamos a fazer e olha

What we were doing, and look

Ninguém obrigou ninguém

No one forced anyone


Mas se vens cá dizer-me que eu te usei

But if you come to tell me that I used you

Então me usaste também

Then you used me too

Fica calma

Stay calm

Eu acho melhor acabarmos bem

I think it's better if we end well


Pois eu descobri que eu

Because I discovered that I

Eu tenho um grande amor e eu

I have a great love, and I

Vou aprender a lhe dar valor

Will learn to value her


É que depois do prazer so resta culpa

It's just that after pleasure, only guilt remains

Eu tou cansado de pedir, amor, desculpa

I'm tired of asking for love, sorry

Eu quero ser um homem que saiba dar amor

I want to be a man who knows how to give love

Ela merece ter um amor fiel

She deserves to have a faithful love


Por isso vai no teu homem

So go to your man

Que eu vou para a minha mulher

Because I'm going to my woman

Fica com o teu homem

Stay with your man

Que eu vou ficar com a minha mulher

Because I'm going to stay with my woman

Ama o teu homem

Love your man

Que eu vou amar, também a minha mulher

Because I'm going to love my woman too

Trata bem o teu homem

Treat your man well

Que eu vou tratar, também da minha mulher

Because I'm going to take care of my woman too


Está errado (do do do)

It's wrong (do do do)

Está errado

It's wrong

Magoar quem ama, magoar quem ama

Hurting the one who loves, hurting the one who loves

Deus me ajude, que me perdoe

God help me, forgive me

Por magoar quem ama

For hurting the one who loves

Magoar quem ama

Hurting the one who loves


Ela não merece

She doesn't deserve it

Ela não merece

She doesn't deserve it

Ela não merece

She doesn't deserve it

Ela não merece

She doesn't deserve it

Added by Hugo Costa
Luanda, Angola August 6, 2024
2 persons thanked
5 Based on 1 rating
Other Songs to Explore
Comment