Essas Mulheres Lyrics Translation in English
Antônio MarcosPortuguese Lyrics
English Translation
Essas mulheres de hoje em dia...
These women nowadays...
Onde é que vão parar?!
Where will they end up?!
Essas mulheres de hoje em dia...
These women nowadays...
Eu não posso agüentar!
I can't endure it!
Se cada vez se exibem mais
If each time they show off more
E cada vez exigem mais,
And each time they demand more,
Pra essas mulheres tão nervosas,
For these nervous women,
PEÇO PAZ!
I REQUEST PEACE!
Essas mulheres de hoje em dia...
These women nowadays...
Que só querem se casar,
Who only want to get married,
Essas mulheres de hoje em dia...
These women nowadays...
Que só querem desquitar.
Who only want to get divorced.
Mas quando chega a noite fria
But when the cold night comes,
Elas choram e eu sei,
They cry, and I know,
Porque entre elas,
Because among them,
Uma delas, eu amei!
I loved one of them!
As que tem ciúme,
Those who are jealous,
Entre elas me perdi.
Among them, I got lost.
As que não sentem,
Those who don't feel,
Essas eu não conheci...
Those I didn't know...
Fidelidade é questão de opinião,
Fidelity is a matter of opinion,
Mas pra verdade
But for truth,
Sempre vai haver razão!
There will always be a reason!
Essas mulheres de hoje em dia...
These women nowadays...
Eu sei que vão me desculpar,
I know you'll forgive me,
Porque a mulher será mulher
Because a woman will be a woman
Enquanto houver alguém pra amar!
As long as there's someone to love!
São de vocês as minhas noites,
My nights belong to you,
minhas luas e janelas...
My moons and windows...
Essas mulheres,
These women,
Ah! Eu amo todas elas!
Ah! I love them all!
As que tem ciúme,
Those who are jealous,
Entre elas me perdi.
Among them, I got lost.
As que não sentem,
Those who don't feel,
Essas eu não conheci...
Those I didn't know...
Fidelidade é uma opinião,
Fidelity is an opinion,
Mas pra verdade
But for truth,
Sempre vai haver razão!
There will always be a reason!
Essas mulheres de hoje em dia...
These women nowadays...
Eu sei que vão me desculpar,
I know you'll forgive me,
Porque a mulher será mulher
Because a woman will be a woman
Enquanto houver alguém pra amar!
As long as there's someone to love!
São de vocês as minhas noites,
My nights belong to you,
minhas luas e janelas...
My moons and windows...
Essas mulheres,
These women,
Ah! Eu amo todas elas!
Ah! I love them all!
Essas mulheres,
These women,
Ah! Eu amo todas elas!
Ah! I love them all!
Essas mulheres,
These women,
Ah! Eu amo todas elas!
Ah! I love them all!
OBS.: Letra inédita na internet!
NOTE: Unpublished lyrics on the internet!
Álbum de 1978.
Album from 1978.