A Casa É Sua Lyrics Translation in English
Arnaldo AntunesPortuguese Lyrics
English Translation
Não me falta cadeira
I don't lack chairs
Não me falta sofá
I don't lack a sofa
Só falta você sentada na sala
It only lacks you sitting in the living room
Só falta você estar
It only lacks you being here
Não me falta parede
I don't lack walls
E nela uma porta pra você entrar
And in them, a door for you to enter
Não me falta tapete
I don't lack a carpet
Só falta o seu pé descalço pra pisar
Only your barefoot is missing to step on it
Não me falta cama
I don't lack a bed
Só falta você deitar
It only lacks you lying down
Não me falta o sol da manhã
I don't lack the morning sun
Só falta você acordar
It only lacks you waking up
Pras janelas se abrirem pra mim
For the windows to open for me
E o vento brincar no quintal
And the wind to play in the backyard
Embalando as flores do jardim
Rocking the flowers in the garden
Balançando as cores no varal
Swinging the colors on the clothesline
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega agora?
Why don't you come now?
Até o teto tá de ponta-cabeça
Even the ceiling is upside down
Porque você demora
Because you take so long
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega logo?
Why don't you come soon?
Nem o prego aguenta mais
Not even the nail can take it anymore
O peso desse relógio
The weight of this clock
Não me falta banheiro, quarto
I don't lack a bathroom, bedroom
Abajur, sala de jantar
Lamp, dining room
Não me falta cozinha
I don't lack a kitchen
Só falta a campainha tocar
Only the doorbell ringing is missing
Não me falta cachorro
I don't lack a dog
Uivando só porque você não está
Howling just because you're not here
Parece até que está pedindo socorro
It seems like it's asking for help
Como tudo aqui nesse lugar
Like everything here in this place
Não me falta casa
I don't lack a house
Só falta ela ser um lar
It only lacks being a home
Não me falta o tempo que passa
I don't lack the passing time
Só não dá mais para tanto esperar
It's just that waiting is no longer possible
Para os pássaros voltarem a cantar
For the birds to start singing again
E a nuvem desenhar um coração flechado
And the cloud to draw a pierced heart
Para o chão voltar a se deitar
For the ground to lie down again
E a chuva batucar no telhado
And the rain to drum on the roof
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega agora?
Why don't you come now?
Até o teto tá de ponta-cabeça
Even the ceiling is upside down
Porque você demora
Because you take so long
A casa é sua
The house is yours
Por que não chega logo?
Why don't you come soon?
Nem o prego aguenta mais
Not even the nail can take it anymore
O peso desse relógio
The weight of this clock