No Rancho Fundo Lyrics Translation in English

Ary Barroso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

No rancho fundo

In the deep ranch

Bem pra lá do fim do mundo

Way beyond the end of the world

Onde a dor e a saudade

Where pain and longing

Contam coisas da cidade

Tell tales of the city


No rancho fundo

In the deep ranch

De olhar triste e profundo

With a sad and deep gaze

Um moreno canta as mágoas

A brunette sings his sorrows

Tendo os olhos rasos d'água

With eyes filled with tears


Pobre moreno que de tarde no sereno

Poor brunette who in the evening dew

Espera a Lua no terreiro

Waits for the moon in the yard

Tendo um cigarro por companheiro

Having a cigarette as a companion


Sem um aceno

Without a wave

Ele pega na viola

He picks up his guitar

E a Lua por esmola

And the moon as alms

Vem pro quintal desse moreno

Comes to the yard of this brunette


No rancho fundo

In the deep ranch

Bem pra lá do fim do mundo

Way beyond the end of the world

Nunca mais houve alegria

There's been no joy anymore

Nem de noite, nem de dia

Neither at night nor during the day


Os arvoredos já não contam mais segredos

The groves no longer tell secrets

E a última palmeira

And the last palm tree

Já morreu na cordilheira

Has already died in the mountain range


Os passarinhos

The birds

Hibernaram-se nos ninhos

Have hibernated in their nests

De tão triste esta tristeza

This sadness, so sad

Enche de trevas a natureza

Fills nature with darkness


Tudo porque, só por causa do moreno

All because, just because of the brunette

Que era grande, hoje é pequeno

Who was great, now is small

Pra uma casa de sapê

For a house of straw


Se Deus soubesse

If God knew

Da tristeza lá na serra

About the sadness up in the mountains

Mandaria lá pra cima

He'd send up there

Todo o amor que há na terra

All the love that exists on earth


Porque o moreno

Because the brunette

Vive louco de saudade

Lives crazy with longing

Só por causa do veneno

Just because of the poison

Das mulheres da cidade

From the women of the city


Ele que era

He who was

O cantor da primavera

The singer of spring

E que fez do rancho fundo

And who made the deep ranch

O céu melhor que tem no mundo

The best heaven in the world


Se uma flor desabrocha

If a flower blooms

E o Sol queima

And the sun burns

A montanha vai gelando

The mountain freezes

Lembra o cheiro da morena

Remembers the scent of the brunette

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal December 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment