Tiro Ao Álvaro Lyrics Translation in English

As Aventuras de Poliana (Novela)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

De tanto levar

From so much enduring

Flechada do teu olhar

Arrow from your gaze

Meu peito até

My chest even

Parece sabe o quê?

Seems, you know what?

Tábua de tiro ao Álvaro

Alvaro's shooting board

Não tem mais onde furar

There's no more place to pierce

Não tem mais!

No more!


De tanto levar

From so much enduring

Flechada do teu olhar

Arrow from your gaze

Meu peito até

My chest even

Parece sabe o quê?

Seems, you know what?

Tábua de tiro ao Álvaro

Alvaro's shooting board

Não tem mais onde furar

There's no more place to pierce


Teu olhar mata mais

Your gaze kills more

Que bala de carabina

Than a carbine bullet

Que veneno estricnina

Than strychnine poison


Que peixeira de baiano

Than a Bahian machete


Teu olhar mata mais

Your gaze kills more

Que atropelamento

Than a car accident

De automóvel

With an automobile

Mata mais

Kills more

Que bala de revólver

Than a revolver bullet


De tanto levar

From so much enduring

Flechada do teu olhar

Arrow from your gaze

Meu peito até

My chest even

Parece sabe o quê?

Seems, you know what?

Tábua de tiro ao Álvaro

Alvaro's shooting board

Não tem mais onde furar

There's no more place to pierce

Não tem mais!

No more!


De tanto levar

From so much enduring

Flechada do teu olhar

Arrow from your gaze

Meu peito até

My chest even

Parece sabe o quê?

Seems, you know what?

Tábua de tiro ao Álvaro

Alvaro's shooting board

Não tem mais onde furar

There's no more place to pierce


Teu olhar mata mais

Your gaze kills more

Que bala de carabina

Than a carbine bullet

Que veneno estricnina

Than strychnine poison

Que peixeira de baiano

Than a Bahian machete


Teu olhar mata mais

Your gaze kills more

Que atropelamento

Than a car accident

De automóvel

With an automobile

Mata mais

Kills more

Que bala de revólver

Than a revolver bullet


De tanto levar

From so much enduring

Flechada do teu olhar

Arrow from your gaze

Meu peito até

My chest even

Parece sabe o quê?

Seems, you know what?

Tábua de tiro ao Álvaro

Alvaro's shooting board

Não tem mais onde furar

There's no more place to pierce

Added by Nuno Santos
Bissau, Guinea-Bissau July 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment