Cores do Vento Lyrics Translation in English
Ayu BrazilPortuguese Lyrics
English Translation
Se acha que eu sou selvagem
If you think I'm wild
Você viajou bastante
You've traveled a lot
Talvez tenha razão
Maybe you're right
Mas não consigo ver
But I can't see
Mais selvagem quem vai ser
Who will be wilder
Precisa escutar com o coração
You need to listen with the heart
Coração
Heart
Se pensa que esta terra lhe pertence
If you think this land belongs to you
Você tem muito ainda o que aprender
You still have much to learn
Pois cada planta, pedra ou criatura
For each plant, stone, or creature
Está viva e tem alma: É um ser
Is alive and has a soul: It's a being
Se vê que só gente é seu semelhante
If you see only people as your kin
E que os outros não têm o seu valor
And others have no value
Mas se seguir pegadas de um estranho
But if you follow a stranger's footsteps
Mil surpresas vai achar ao seu redor
Many surprises will be found around you
Já ouviu o lobo uivando para a lua azul?
Have you heard the wolf howling at the blue moon?
Será que já viu um lince sorrir?
Have you ever seen a lynx smile?
É capaz de ouvir as vozes da montanha?
Can you hear the voices of the mountain?
E com as cores do vento colorir?
And color with the colors of the wind?
E com as cores do vento colorir?
And color with the colors of the wind?
Correndo pelas trilhas da floresta
Running through the forest trails
Provando das frutinhas o sabor
Tasting the flavor of little fruits
Rolando em meio a tanta riqueza
Rolling amid such richness
Nunca vai calcular o seu valor
You will never calculate its value
A lua, o sol e o rio são meus parentes
The moon, the sun, and the river are my relatives
A garça e a lontra são iguais a mim
The heron and the otter are like me
Nós somos tão ligados uns aos outros
We are so connected to each other
Neste arco, neste círculo sem fim
In this arc, in this endless circle
A árvore aonde irá?
Where will the tree go?
Se você a cortar, nunca saberá
If you cut it, you will never know
Não vai mais o lobo uivar para a lua azul
The wolf will no longer howl at the blue moon
Já não importa mais a nossa cor
Our color no longer matters
Vamos cantar com as belas vozes da montanha
Let's sing with the beautiful voices of the mountain
E com as cores do vento colorir
And color with the colors of the wind
Você só vai conseguir
You will only succeed
Desta terra usufruir
In enjoying this land
Se com as cores do vento colorir
If you color with the colors of the wind